„Bo to wszystko moja ręka uczyniła i dzięki niej powstało to wszystko, mówi PAN. Lecz ja patrzę na tego, który jest ubogi i skruszony w duchu i który drży na moje słowo.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Izajasza 66,2

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Jozuego 2,2

Biblia Gdańska (1881)

I powiedziano to królowi Jerycha, mówiąc: Oto, mężowie jacyś przyszli tu tej nocy z synów Izraelskich, aby przeszpiegowali tę ziemię.
Jozuego 2,2

Biblia Brzeska

I powiedziano królowi Jerycha tymi słowy: Oto niektórzy mężowie przyszli tej nocy z synów Izraelskich, aby wyszpiegowali tę ziemię.
Księga Jozuego 2,2

Biblia Gdańska (1632)

I powiedziano to królowi Jerycha, mówiąc: Oto, mężowie jacyś przyszli tu tej nocy z synów Izraelskich, aby przeszpiegowali tę ziemię.
Jozuego 2,2

Biblia Tysiąclecia

Doniesiono o tym królowi Jerycha w tych słowach: Oto mężowie z Izraelitów przybyli tu tej nocy, by wybadać kraj.
Księga Jozuego 2,2

Biblia Warszawska

Wtedy doniesiono królowi Jerycha: Tej nocy przyszli tutaj jacyś mężowie z synów izraelskich, aby przeszukać ziemię.
Księga Jozuego 2,2

Biblia Jakuba Wujka

I dano znać królowi Jerycho, i powiedziano: Oto mężowie z synów Izraelowych weszli tu w nocy, żeby wypatrowali ziemię.
Księga Jozuego 2,2

Nowa Biblia Gdańska

Lecz królowi Jerycha doniesiono, mówiąc: Oto tej nocy przybyli tu jacyś mężowie z synów Israela, aby przepatrzyć ziemię.
Księga Jezusa, syna Nuna 2,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I doniesiono królowi Jerycha: Oto jacyś mężczyźni spośród synów Izraela przyszli tu tej nocy, aby wybadać tę ziemię.
Księga Jozuego 2,2

American Standard Version

And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in hither to-night of the children of Israel to search out the land.
Księga Jozuego 2,2

Clementine Vulgate

Nuntiatumque est regi Jericho, et dictum : Ecce viri ingressi sunt huc per noctem de filiis Isral, ut explorarent terram.
Księga Jozuego 2,2

King James Version

And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in hither to night of the children of Israel to search out the country.
Księga Jozuego 2,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And it is told to the king of Jericho, saying, `Lo, men have come in hither to-night, from the sons of Israel, to search the land.
Księga Jozuego 2,2

World English Bible

It was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in here tonight of the children of Israel to search out the land.
Księga Jozuego 2,2

Westminster Leningrad Codex

וַיֵּאָמַר לְמֶלֶךְ יְרִיחֹו לֵאמֹר הִנֵּה אֲנָשִׁים בָּאוּ הֵנָּה הַלַּיְלָה מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל לַחְפֹּר אֶת־הָאָרֶץ׃
Księga Jozuego 2,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić