Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Izajasz 9,18
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem gdy się niepobożność jako ogień roznieci, pożre głóg i ciernie: potem zapali gęstwinę lasu, skąd się rozwieją jako dym na powietrzu.Izajasz 9,18
Biblia Brzeska
Dla rozgniewania Pana zastępów zaćmi się ziemia, a stanie się lud jakoby pokarmem ogniowi i żaden nie przepuści bratu swemu.Księga Izajasza 9,18
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem gdy się niepobożność jako ogień roznieci, pożre głóg i ciernie: potem zapali gęstwinę lasu, skąd się rozwieją jako dym na powietrzu.Izajasz 9,18
Biblia Tysiąclecia
Od gniewu Pańskiego zapalił się kraj, i stał się naród pastwą ognia. Nikt nie ma litości nad bratem swoim.Księga Izajasza 9,18
Biblia Warszawska
Z powodu gniewu Pana Zastępów wypalona jest ziemia, a lud stał się pastwą ognia, nikt nie lituje się nad swoim bratem.Księga Izajasza 9,18
Biblia Jakuba Wujka
Bo się zapaliła jako ogień niezbożność, tarń i cierznie żrzeć będzie, a zapali się w gęstwie lasu i będzie się kręciła wyniesieniem dymu.Księga Izajasza 9,18
Nowa Biblia Gdańska
Ziemia zadymi się zapalczywością WIEKUISTEGO Zastępów, a naród stanie się jak pastwa ognia - jeden nie oszczędzi drugiego.Księga Izajasza 9,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niegodziwość bowiem płonie jak ogień, pożre głogi i ciernie, potem zapali się w gęstwinach lasu, skąd jak dym unoszą się.Księga Izajasza 9,18
American Standard Version
For wickedness burneth as the fire; it devoureth the briers and thorns; yea, it kindleth in the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke.Księga Izajasza 9,18
Clementine Vulgate
Succensa est enim quasi ignis impietas :veprem et spinam vorabit,et succendetur in densitate saltus,et convolvetur superbia fumi.Księga Izajasza 9,18
King James Version
For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke.Księga Izajasza 9,18
Young's Literal Translation
For burned as a fire hath wickedness, Brier and thorn it devoureth, And it kindleth in thickets of the forest, And they lift themselves up, an exaltation of smoke!Księga Izajasza 9,18
World English Bible
For wickedness burns as the fire; it devours the briers and thorns; yes, it kindles in the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke.Księga Izajasza 9,18
Westminster Leningrad Codex
בְּעֶבְרַת יְהוָה צְבָאֹות נֶעְתַּם אָרֶץ וַיְהִי הָעָם כְּמַאֲכֹלֶת אֵשׁ אִישׁ אֶל־אָחִיו לֹא יַחְמֹלוּ׃Księga Izajasza 9,18