„Jako się wiele chlubił i rozkoszował, tak mu wiele dajcie mąk i smutku; bo mówi w sercu swojem: Siedzę jako królowa, a nie jestem wdową, i smutku nie ujrzę.”

Biblia Gdańska (1881): Objawienie Jana 18,7

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Dzieje Apostolskie 4,18

Biblia Gdańska (1881)

A zawoławszy ich, zakazali im, aby koniecznie nie mówili, ani uczyli w imieniu Jezusowem.
Dzieje Apostolskie 4,18

Biblia Brzeska

A przetoż wezwawszy ich, zakazali im, aby więcej nie uczyli w imię Jezusowe.
Dzieje Apostolskie 4,18

Biblia Gdańska (1632)

A zawoławszy ich, zakazali im, aby koniecznie nie mówili, ani uczyli w imieniu Jezusowem.
Dzieje Apostolskie 4,18

Biblia Tysiąclecia

Przywołali ich potem i zakazali im w ogóle przemawiać, i nauczać w imię Jezusa.
Dzieje Apostolskie 4,18

Biblia Warszawska

I przywoławszy ich, nakazali im, aby w ogóle nie mówili ani nie nauczali w imieniu Jezusa.
Dzieje Apostolskie 4,18

Biblia Jakuba Wujka

A wezwawszy ich, zakazali, aby koniecznie nie mówili ani uczyli w imię Jezusowe.
Dzieje Apostolskie 4,18

Nowa Biblia Gdańska

Zatem ich zawołali oraz im nakazali w ogóle nie głosić i nie nauczać względem imienia Jezusa.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 4,18

Biblia Przekład Toruński

I wezwali ich, i nakazali im, aby w ogóle nie mówili ani nie nauczali w imieniu Jezusa.
Dzieje Apostolskie 4,18

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A przywoławszy ich, nakazali, aby w ogóle nie mówili ani nie nauczali w imię Jezusa.
Dzieje Apostolskie 4,18

American Standard Version

And they called them, and charged them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.
Dzieje Apostolskie 4,18

Clementine Vulgate

Et vocantes eos, denuntiaverunt ne omnino loquerentur neque docerent in nomine Jesu.
Dzieje Apostolskie 4,18

King James Version

And they called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.
Dzieje Apostolskie 4,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και καλεσαντες αυτους παρηγγειλαν αυτοις το καθολου μη φθεγγεσθαι μηδε διδασκειν επι τω ονοματι του ιησου
Dzieje Apostolskie 4,18

Young's Literal Translation

And having called them, they charged them not to speak at all, nor to teach, in the name of Jesus,
Dzieje Apostolskie 4,18

World English Bible

They called them, and charged them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.
Dzieje Apostolskie 4,18

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić