Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - 2 Tymoteusza 4,3
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem przyjdzie czas, gdy zdrowej nauki nie ścierpią, ale według swoich pożądliwości zgromadzą sobie sami nauczycieli, mając świerzbiące uszy,2 Tymoteusza 4,3
Biblia Brzeska
Abowiem będzie czas, gdy zdrowej nauki nie ścierpią, ale mając świerzbiące uszy, wedle swoich pożądliwości sami sobie nauczyciele zgormadzą.2 List św. Pawła do Tymoteusza 4,3
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem przyjdzie czas, gdy zdrowej nauki nie ścierpią, ale według swoich pożądliwości zgromadzą sobie sami nauczycieli, mając świerzbiące uszy,2 Tymoteusza 4,3
Biblia Tysiąclecia
Przyjdzie bowiem chwila, kiedy zdrowej nauki nie będą znosili, ale według własnych pożądań - ponieważ ich uszy świerzbią - będą sobie mnożyli nauczycieli.2 List do Tymoteusza 4,3
Biblia Warszawska
Albowiem przyjdzie czas, że zdrowej nauki nie ścierpią, ale według swoich upodobań nazbierają sobie nauczycieli, żądni tego, co ucho łechce,2 List św. Pawła do Tymoteusza 4,3
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem będzie czas, gdy zdrowej nauki nie ścierpią, ale według swoich pożądliwości nagromadzą sobie uczycielów, mając świerzbiące uszy,2 List do Tymoteusza 4,3
Nowa Biblia Gdańska
Ponieważ zdarzy się czas, kiedy nie zniosą zdrowej nauki, a nadto nagromadzą sobie nauczycieli według własnych tęsknot, dając sobie drapać ucho.Drugi list do Tymoteusza 4,3
Biblia Przekład Toruński
Albowiem będzie czas, gdy zdrowej nauki nie ścierpią, ale według swoich pożądliwości nagromadzą sobie nauczycieli, dając sobie łechtać ucho,2 List do Tymoteusza 4,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przyjdzie bowiem czas, gdy zdrowej nauki nie zniosą, ale zgromadzą sobie nauczycieli według swoich pożądliwości, ponieważ ich uszy świerzbią.II List do Tymoteusza 4,3
American Standard Version
For the time will come when they will not endure the sound doctrine; but, having itching ears, will heap to themselves teachers after their own lusts;2 List do Tymoteusza 4,3
Clementine Vulgate
Erit enim tempus, cum sanam doctrinam non sustinebunt, sed ad sua desideria coacervabunt sibi magistros, prurientes auribus,2 List do Tymoteusza 4,3
King James Version
For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears;2 List do Tymoteusza 4,3
Textus Receptus NT
εσται γαρ καιρος οτε της υγιαινουσης διδασκαλιας ουκ ανεξονται αλλα κατα τας επιθυμιας τας ιδιας εαυτοις επισωρευσουσιν διδασκαλους κνηθομενοι την ακοην2 List do Tymoteusza 4,3
Young's Literal Translation
for there shall be a season when the sound teaching they will not suffer, but according to their own desires to themselves they shall heap up teachers -- itching in the hearing,2 List do Tymoteusza 4,3
World English Bible
For the time will come when they will not listen to the sound doctrine, but, having itching ears, will heap up for themselves teachers after their own lusts;2 List do Tymoteusza 4,3