„I dla krwi niewinnej, którą wylewał, i napełnił Jeruzalem krwią niewinną, czego mu nie chciał Pan odpuścić.”

Biblia Gdańska (1881): 2 Królewska 24,4

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - 2 Tymoteusza 2,10

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż wszystko znoszę dla wybranych, aby i oni zbawienia dostąpili, które jest w Chrystusie Jezusie, z chwałą wieczną.
2 Tymoteusza 2,10

Biblia Brzeska

A przetoż wszytki rzeczy cierpię dla wybranych, aby i oni zbawienia dostąpili, które jest w Krystusie Jezusie z chwałą wieczną.
2 List św. Pawła do Tymoteusza 2,10

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż wszystko znoszę dla wybranych, aby i oni zbawienia dostąpili, które jest w Chrystusie Jezusie, z chwałą wieczną.
2 Tymoteusza 2,10

Biblia Tysiąclecia

Dlatego znoszę wszystko przez wzgląd na wybranych, aby i oni dostąpili zbawienia w Chrystusie Jezusie razem z wieczną chwałą.
2 List do Tymoteusza 2,10

Biblia Warszawska

Dlatego wszystko znoszę przez wzgląd na wybranych, aby i oni dostąpili zbawienia, które jest w Chrystusie Jezusie, wraz z chwałą wiekuistą.
2 List św. Pawła do Tymoteusza 2,10

Biblia Jakuba Wujka

Przeto wszytko cierpię dla wybranych, aby i oni zbawienia dostąpili, które jest w Chrystusie Jezusie z chwałą niebieską.
2 List do Tymoteusza 2,10

Nowa Biblia Gdańska

Przez to znoszę wszystko dla wybranych, aby i oni osiągnęli zbawienie, z wieczną chwałą w Chrystusie Jezusie.
Drugi list do Tymoteusza 2,10

Biblia Przekład Toruński

Dlatego wszystko znoszę dla wybranych, aby i oni doświadczyli zbawienia, które jest w Chrystusie Jezusie wraz z chwałą wieczną.
2 List do Tymoteusza 2,10

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlatego wszystko znoszę przez wzgląd na wybranych, aby i oni dostąpili zbawienia, które jest w Chrystusie Jezusie wraz z wieczną chwałą.
II List do Tymoteusza 2,10

American Standard Version

Therefore I endure all things for the elect`s sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
2 List do Tymoteusza 2,10

Clementine Vulgate

Ideo omnia sustineo propter electos, ut et ipsi salutem consequantur, qu est in Christo Jesu, cum gloria clesti.
2 List do Tymoteusza 2,10

King James Version

Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
2 List do Tymoteusza 2,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

δια τουτο παντα υπομενω δια τους εκλεκτους ινα και αυτοι σωτηριας τυχωσιν της εν χριστω ιησου μετα δοξης αιωνιου
2 List do Tymoteusza 2,10

Young's Literal Translation

because of this all things do I endure, because of the choice ones, that they also salvation may obtain that [is] in Christ Jesus, with glory age-during.
2 List do Tymoteusza 2,10

World English Bible

Therefore I endure all things for the elect's sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
2 List do Tymoteusza 2,10

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić