Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - 1 Koryntów 3,16
Biblia Gdańska (1881)
Azaż nie wiecie, iż kościołem Bożym jesteście, a Duch Boży mieszka w was?1 Koryntów 3,16
Biblia Brzeska
Azaż nie wiecie, iż kościołem Bożym jesteście, a Duch Boży mieszka w was?1 List św. Pawła do Koryntian 3,16
Biblia Gdańska (1632)
Azaż nie wiecie, iż kościołem Bożym jesteście, a Duch Boży mieszka w was?1 Koryntów 3,16
Biblia Tysiąclecia
Czyż nie wiecie, żeście świątynią Boga i że Duch Boży mieszka w was?1 List do Koryntian 3,16
Biblia Warszawska
Czy nie wiecie, że świątynią Bożą jesteście i że Duch Boży mieszka w was?Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 3,16
Biblia Jakuba Wujka
Nie wiecie, iżeście kościołem Bożym, a Duch Boży mieszka w was?1 List do Koryntian 3,16
Nowa Biblia Gdańska
Nie wiecie, że jesteście Świątynią Boga oraz że Duch Boga w was mieszka?Pierwszy list do Koryntian 3,16
Biblia Przekład Toruński
Czy nie wiecie, że jesteście świątynią Bożą i Duch Boży mieszka w was?1 List do Koryntian 3,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czyż nie wiecie, że jesteście świątynią Boga i że Duch Boży w was mieszka?I List do Koryntian 3,16
American Standard Version
Know ye not that ye are a temple of God, and [that] the Spirit of God dwelleth in you?1 List do Koryntian 3,16
Clementine Vulgate
Nescitis quia templum Dei estis, et Spiritus Dei habitat in vobis ?1 List do Koryntian 3,16
King James Version
Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?1 List do Koryntian 3,16
Textus Receptus NT
ουκ οιδατε οτι ναος θεου εστε και το πνευμα του θεου οικει εν υμιν1 List do Koryntian 3,16
Young's Literal Translation
have ye not known that ye are a sanctuary of God, and the Spirit of God doth dwell in you?1 List do Koryntian 3,16
World English Bible
Don't you know that you are a temple of God, and that God's Spirit lives in you?1 List do Koryntian 3,16