„Lecz przyszedłszy hetman Lizyjasz z wielką mocą, wziął go z rąk naszych.”

Biblia Gdańska (1881): Dzieje Apostolskie 24,7

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Zachariasza 1,3

American Standard Version

Therefore say thou unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Return unto me, saith Jehovah of hosts, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts.
Księga Zachariasza 1,3

Biblia Brzeska

A przetoż do nich mówić będziesz: Tak mówi Pan zastępów: Nawróćcie się ku mnie, mówi Pan zastępów, a nawrócę się do was, mówi Pan zastępów.
Księga Zachariasza 1,3

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż rzecz do nich: Tak mówi Pan zastępów: Nawróćcie się do mnie, mówi Pan zastępów, a nawrócę się do was, mówi Pan zastępów.
Zacharyjasz 1,3

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż rzecz do nich: Tak mówi Pan zastępów: Nawróćcie się do mnie, mówi Pan zastępów, a nawrócę się do was, mówi Pan zastępów.
Zacharyjasz 1,3

Biblia Tysiąclecia

Powiedz im więc: Tak mówi Pan Zastępów: Nawróćcie się do Mnie - wyrocznia Pana Zastępów - a Ja nawrócę się do was - mówi Pan Zastępów.
Księga Zachariasza 1,3

Biblia Warszawska

Lecz powiedz im: Tak mówi Pan Zastępów: Nawróćcie się do mnie - mówi Pan Zastępów - a Ja zwrócę się do was - mówi Pan Zastępów.
Księga Zachariasza 1,3

Biblia Jakuba Wujka

I rzeczesz do nich: To mówi PAN zastępów: Nawróćcie się do mnie, mówi PAN zastępów, a nawrócę się do was, mówi PAN zastępów.
Księga Zachariasza 1,3

Nowa Biblia Gdańska

Dlatego im oświadcz: Tak mówi WIEKUISTY Zastępów: Nawróćcie się do Mnie – mówi WIEKUISTY Zastępów, a nawrócę się do was – mówi WIEKUISTY Zastępów.
Księga Zacharjasza 1,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlatego powiedz im: Tak mówi PAN zastępów: Powróćcie do mnie, mówi PAN zastępów, a ja powrócę do was, mówi PAN zastępów.
Księga Zachariasza 1,3

Clementine Vulgate

Et dices ad eos : [Hc dicit Dominus exercituum :Convertimini ad me, ait Dominus exercituum,et convertar ad vos, dicit Dominus exercituum.
Księga Zachariasza 1,3

King James Version

Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and I will turn unto you, saith the LORD of hosts.
Księga Zachariasza 1,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And thou hast said unto them, Thus said Jehovah of Hosts, turn back unto Me, An affirmation of Jehovah of Hosts, And I turn back unto you, said Jehovah of Hosts.
Księga Zachariasza 1,3

World English Bible

Therefore say you to them, Thus says Yahweh of Hosts: Return to me, says Yahweh of Hosts, and I will return to you, says Yahweh of Hosts.
Księga Zachariasza 1,3

Westminster Leningrad Codex

וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות שׁוּבוּ אֵלַי נְאֻם יְהוָה צְבָאֹות וְאָשׁוּב אֲלֵיכֶם אָמַר יְהוָה צְבָאֹות׃
Księga Zachariasza 1,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić