„Aby utwierdzone były serca wasze nienaganione w świętobliwości przed Bogiem i Ojcem naszym, na przyjście Pana naszego, Jezusa Chrystusa, ze wszystkimi świętymi jego.”

Biblia Gdańska (1881): 1 Tesalonicensów 3,13

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Zachariasza 1,14

American Standard Version

So the angel that talked with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith Jehovah of hosts: I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy.
Księga Zachariasza 1,14

Biblia Brzeska

Tedy anioł, co ze mną mówił, rzekł ku mnie: Wołaj mówiąc: Pan zastępów tak mówi:
Księga Zachariasza 1,14

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł do mnie Anioł, który mówił zemną: Wołaj a rzecz: Tak mówi Pan zastępów: Zapaliłem się za Jeruzalemem i za Syonem gorliwością wielką.
Zacharyjasz 1,14

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł do mnie Anioł, który mówił zemną: Wołaj a rzecz: Tak mówi Pan zastępów: Zapaliłem się za Jeruzalemem i za Syonem gorliwością wielką.
Zacharyjasz 1,14

Biblia Tysiąclecia

Po czym anioł, który mówił do mnie, takie dał mi polecenie: Rozgłaszaj, że tak powiedział Pan Zastępów: Darzę Jeruzalem i Syjon ogromną miłością,
Księga Zachariasza 1,14

Biblia Warszawska

I rzekł do mnie anioł, który rozmawiał ze mną: Wołaj i mów: Tak mówi Pan Zastępów: Żywię żarliwą miłość do Jeruzalemu i do Syjonu.
Księga Zachariasza 1,14

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł do mnie Anjoł, który mówił we mnie: Wołaj, mówiąc: To mówi PAN zastępów: Użaliłem się Jeruzalem i Syjona żalem wielkim.
Księga Zachariasza 1,14

Nowa Biblia Gdańska

A anioł, który ze mną mówił, do mnie powiedział: Zwiastuj głośno i oświadcz: Tak mówi WIEKUISTY Zastępów: Pobudziłem się wielką gorliwością nad Jeruszalaim i Cyonem.
Księga Zacharjasza 1,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem Anioł, który rozmawiał ze mną, powiedział: Wołaj i mów: Tak mówi PAN zastępów: Zapłonąłem wielką gorliwością o Jerozolimę i o Syjon.
Księga Zachariasza 1,14

Clementine Vulgate

Et dixit ad me angelus qui loquebatur in me : Clama, dicens : [Hc dicit Dominus exercituum :Zelatus sum Jerusalem et Sion zelo magno,
Księga Zachariasza 1,14

King James Version

So the angel that communed with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the LORD of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy.
Księga Zachariasza 1,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the messenger who is speaking with me, saith unto me, `Call, saying: Thus said Jehovah of Hosts: I have been zealous for Jerusalem, and for Zion [with] great zeal.
Księga Zachariasza 1,14

World English Bible

So the angel who talked with me said to me, Cry you, saying, Thus says Yahweh of Hosts: I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy.
Księga Zachariasza 1,14

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר אֵלַי הַמַּלְאָךְ הַדֹּבֵר בִּי קְרָא לֵאמֹר כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות קִנֵּאתִי לִירוּשָׁלִַם וּלְצִיֹּון קִנְאָה גְדֹולָה׃
Księga Zachariasza 1,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić