„Potem czwarty Anioł wylał czaszę swoję na słońce, i dano mu moc trapić ludzi gorącością ognia.”

Biblia Gdańska (1632): Objawienie Jana 16,8

Porównanie wersetów
American Standard Version - Pieśń Salomona 2,3

American Standard Version

As the apple-tree among the trees of the wood, So is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, And his fruit was sweet to my taste.
Pieśń Salomona 2,3

Biblia Brzeska

Jaka jest jabłoń miedzy drzewy leśnymi, taki-ć jest namilejszy mój miedzy młodzeńcy, pod któregom cieniem pragnęła siedzieć i siedziałam, a owoc jego słodnął w uściech moich.
Pieśń nad Pieśniami 2,3

Biblia Gdańska (1632)

Jako jabłoń między drzewem leśnem, tak miły mój między młodzieńcami. Pragnęłam siedzieć w cieniu jego, i siedzę; bo owoc jego słodki jest ustom moim.
Pieśń Salomona 2,3

Biblia Gdańska (1881)

Jako jabłoń między drzewem leśnem, tak miły mój między młodzieńcami. Pragnęłam siedzieć w cieniu jego, i siedzę; bo owoc jego słodki jest ustom moim.
Pieśń Salomona 2,3

Biblia Tysiąclecia

Jak jabłoń wśród drzew leśnych, tak ukochany mój wśród młodzieńców. W upragnionym jego cieniu usiadłam, a owoc jego słodki memu podniebieniu.
Pieśń nad pieśniami 2,3

Biblia Warszawska

Jak jabłoń wśród drzew leśnych, tak mój miły między młodzieńcami. W jego cieniu pragnę odpocząć, gdyż jego owoc jest słodki dla mego podniebienia...
Pieśń nad Pieśniami 2,3

Biblia Jakuba Wujka

Jako jabłoń między drzewem leśnym, tak miły mój między synami. Pod cieniem jego, któregom pragnęła, siedziałam, a owoc jego słodki gardłu memu.
Pieśń nad pieśniami 2,3

Nowa Biblia Gdańska

Jak jabłoń między leśnym drzewem - tak mój luby pomiędzy młodzieńcami. Chętnie siedziałam w jego cieniu, a jego owoc był słodkim dla mego podniebienia.
Pieśń nad pieśniami 2,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jak jabłoń między leśnymi drzewami, tak mój miły między młodzieńcami. Z wielkim pragnieniem usiadłam w jego cieniu, a jego owoc jest słodki memu podniebieniu.
Pieśń nad pieśniami 2,3

Clementine Vulgate

Sponsa Sicut malus inter ligna silvarum,sic dilectus meus inter filios.Sub umbra illius quem desideraveram sedi,et fructus ejus dulcis gutturi meo.
Pieśń nad pieśniami 2,3

King James Version

As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste.
Pieśń Salomona 2,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

As a citron among trees of the forest, So [is] my beloved among the sons, In his shade I delighted, and sat down, And his fruit [is] sweet to my palate.
Pieśń Salomona 2,3

World English Bible

As the apple tree among the trees of the wood, So is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, His fruit was sweet to my taste.
Pieśń Salomona 2,3

Westminster Leningrad Codex

כְּתַפּוּחַ בַּעֲצֵי הַיַּעַר כֵּן דֹּודִי בֵּין הַבָּנִים בְּצִלֹּו חִמַּדְתִּי וְיָשַׁבְתִּי וּפִרְיֹו מָתֹוק לְחִכִּי׃
Pieśń nad Pieśniami 2,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić