„Widziałem także, iż natarł na onego barana, a rozjadłszy się nań uderzył barana, tak, że złamał one oba rogi jego, i nie było mocy w baranie, żeby mu mógł odpór; a rzuciwszy go o ziemię zdeptał go, a nie był, ktoby wyrwał barana z mocy jego.”

Biblia Gdańska (1632): Danijel 8,7

Porównanie wersetów
American Standard Version - Objawienie Jana 21,5

American Standard Version

And he that sitteth on the throne said, Behold, I make all things new. And he saith, Write: for these words are faithful and true.
Objawienie Jana 21,5

Biblia Brzeska

I rzekł mi ten, który siedział na stolicy: Oto nowe czynię wszytki rzeczy. I rzekł mi: Napisz: Abowiem ty słowa wierne są i prawdziwe.
Objawienie św. Jana 21,5

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł ten, który siedział na stolicy: Oto wszystko nowe czynię. I rzekł mi: Napisz: bo te słowa są wierne i prawdziwe.
Objawienie Jana 21,5

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł ten, który siedział na stolicy: Oto wszystko nowe czynię. I rzekł mi: Napisz: bo te słowa są wierne i prawdziwe.
Objawienie Jana 21,5

Biblia Tysiąclecia

I rzekł Zasiadający na tronie: Oto czynię wszystko nowe. I mówi: Napisz: Słowa te wiarygodne są i prawdziwe.
Apokalipsa św. Jana 21,5

Biblia Warszawska

I rzekł Ten, który siedział na tronie: Oto wszystko nowym czynię. I mówi: Napisz to, gdyż słowa te są pewne i prawdziwe.
Objawienie św. Jana 21,5

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł, który siedział na stolicy: Oto nowe czynię wszytkie rzeczy. I rzekł mi: Napisz, iż te słowa barzo wierne są i prawdziwe.
Apokalipsa św. Jana 21,5

Nowa Biblia Gdańska

Także Ten, co siedział na tronie, powiedział: Oto wszystko czynię nowe. Mówi też: Zapisz, bo te słowa są godne zaufania i zgodne z prawdą.
Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 21,5

Biblia Przekład Toruński

A siedzący na tronie powiedział: Oto wszystko nowe czynię. I mówi mi: Napisz, bo te słowa są prawdziwe i godne zaufania.
Objawienie Jana 21,5

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A zasiadający na tronie powiedział: Oto wszystko czynię nowe. I powiedział do mnie: Napisz, bo te słowa są wiarygodne i prawdziwe.
Księga Objawienia 21,5

Clementine Vulgate

Et dixit qui sedebat in throno : Ecce nova facio omnia. Et dixit mihi : Scribe, quia hc verba fidelissima sunt, et vera.
Apokalipsa Jana 21,5

King James Version

And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful.
Objawienie Jana 21,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ειπεν ο καθημενος επι του θρονου ιδου καινα παντα ποιω και λεγει μοι γραψον οτι ουτοι οι λογοι αληθινοι και πιστοι εισιν
Objawienie Jana 21,5

Young's Literal Translation

And He who is sitting upon the throne said, `Lo, new I make all things; and He saith to me, `Write, because these words are true and stedfast;`
Objawienie Jana 21,5

World English Bible

He who sits on the throne said, "Behold, I make all things new." He said, "Write, for these words are faithful and true."
Objawienie Jana 21,5

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić