„Sąd bowiem bez miłosierdzia odbędzie nad tym, kto nie okazał miłosierdzia; a miłosierdzie tryumfuje nad sądem.”

Biblia Przekład Toruński: List Jakuba 2,13

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Psalmów 17,3

American Standard Version

Thou hast proved my heart; thou hast visited me in the night; Thou hast tried me, and findest nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
Księga Psalmów 17,3

Biblia Brzeska

Gdy doświadczysz serca mego i nawiedzisz je w nocy, a spróbujesz i nie najdziesz abych ja miał co inego myślić, a co inego mieć w uściech.
Księga Psalmów 17,3

Biblia Gdańska (1632)

Doświadczyłeś serca mego, nawiedziłeś je w nocy; doświadczyłeś mię ogniem, aleś nic nie znalazł; myśli moje nie uprzedzają ust moich.
Psalmów 17,3

Biblia Gdańska (1881)

Doświadczyłeś serca mego, nawiedziłeś je w nocy; doświadczyłeś mię ogniem, aleś nic nie znalazł; myśli moje nie uprzedzają ust moich.
Psalmów 17,3

Biblia Tysiąclecia

Choćbyś badał me serce, nocą mnie nawiedzał i doświadczał ogniem, nie znajdziesz we mnie nieprawości. Moje usta nie zgrzeszyły
Księga Psalmów 17,3

Biblia Warszawska

Doświadczyłeś serce moje, nawiedziłeś nocą. Wypróbowałeś mnie, nic nie znajdując. Złe zamysły nie przekroczą ust moich.
Księga Psalmów 17,3

Biblia Jakuba Wujka

Spróbowałeś serca mego i nawiedziłeś w nocy, doświadczyłeś mię ogniem, a nie nalazła się we mnie nieprawość.
Księga Psalmów 17,3

Nowa Biblia Gdańska

Kiedy zbadasz me serce, nawiedzisz mnie w nocy i doświadczysz – nic nie znajdziesz, zła myśl nie przeszła przez moje usta.
Księga Psalmów 17,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Doświadczyłeś moje serce, nawiedziłeś mnie nocą, wypróbowałeś mnie ogniem, ale nic nie znalazłeś. Postanowiłem, że moje usta nie zgrzeszą.
Księga Psalmów 17,3

Clementine Vulgate

Dominus firmamentum meum, et refugium meum, et liberator meus.Deus meus adjutor meus, et sperabo in eum ;protector meus, et cornu salutis me, et susceptor meus.
Księga Psalmów 17,3

King James Version

Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
Księga Psalmów 17,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Thou hast proved my heart, Thou hast inspected by night, Thou hast tried me, Thou findest nothing; My thoughts pass not over my mouth.
Księga Psalmów 17,3

World English Bible

You have proved my heart; you have visited me in the night; You have tried me, and found nothing; I have resolved that my mouth shall not disobey.
Księga Psalmów 17,3

Westminster Leningrad Codex

בָּחַנְתָּ לִבִּי ׀ פָּקַדְתָּ לַּיְלָה צְרַפְתַּנִי בַל־תִּמְצָא זַמֹּתִי בַּל־יַעֲבָר־פִּי׃
Księga Psalmów 17,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić