„Gdy Efraim przemawiał, panował przestrach. Wiele on znaczył w Izraelu, lecz przez Baala zgrzeszył i zginął.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Ozeasza 13,1

Porównanie wersetów
American Standard Version - Przypowieści 4,17

American Standard Version

For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence.
Przypowieści 4,17

Biblia Brzeska

Abowiem pożywają chleba nabytego złościwie, a piją wino z drapiestwa.
Przypowieści Salomona 4,17

Biblia Gdańska

Albowiem jedzą chleb niezbożności, a wino drapiestwa piją,
Przypowieści Salomonowych 4,17

Biblia Tysiąclecia

bo jedzą chleb nieprawości i piją wino przemocy.
Księga Przysłów 4,17

Biblia Warszawska

Bo chleb, który jedzą, to chleb bezeceństwa, a wino, które piją, to gwałt.
Przypowieści Salomona 4,17

Biblia Jakuba Wujka

Jedzą chleb niezbożności i wino nieprawości piją.
Księga Przysłów 4,17

Nowa Biblia Gdańska

Żywią się chlebem niegodziwości i zapijają winem krzywdy.
Przypowieści spisane przez Salomona 4,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jedzą bowiem chleb nieprawości i piją wino przemocy.
Księga Przysłów 4,17

Clementine Vulgate

Comedunt panem impietatis,et vinum iniquitatis bibunt.
Księga Przysłów 4,17

King James Version

For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Przypowieści 4,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

For they have eaten bread of wickedness, And wine of violence they drink.
Przypowieści 4,17

World English Bible

For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence.
Przypowieści 4,17

Westminster Leningrad Codex

כִּי לָחֲמוּ לֶחֶם רֶשַׁע וְיֵין חֲמָסִים יִשְׁתּוּ׃
Przypowieści Salomona 4,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić