Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Mateusza 26,70
American Standard Version
But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.Ewangelia Mateusza 26,70
Biblia Brzeska
I zaprzał się on przed wszytkimi rzekąc: Nie wiem, co mówisz.Ewangelia św. Mateusza 26,70
Biblia Gdańska (1632)
A on się zaprzał przed wszystkimi, mówiąc: Nie wiem, co powiadasz.Mateusza 26,70
Biblia Gdańska (1881)
A on się zaprzał przed wszystkimi, mówiąc: Nie wiem, co powiadasz.Mateusza 26,70
Biblia Tysiąclecia
Lecz on zaprzeczył temu wobec wszystkich i rzekł: Nie wiem, co mówisz.Ewangelia wg św. Mateusza 26,70
Biblia Warszawska
On zaś zaparł się wobec wszystkich i rzekł: Nie wiem, co mówisz.Ewangelia św. Mateusza 26,70
Biblia Jakuba Wujka
A on się zaprzał przed wszytkiemi, rzekąc: Nie wiem, co mówisz.Ewangelia wg św. Mateusza 26,70
Nowa Biblia Gdańska
A on zaprzeczył przed wszystkimi, mówiąc: Nie wiem, co gadasz.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 26,70
Biblia Przekład Toruński
A on wyparł się przed wszystkimi, mówiąc: Nie wiem, o czym mówisz.Ewangelia Mateusza 26,70
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz on wyparł się wobec wszystkich, mówiąc: Nie wiem, o czym mówisz.Ewangelia Mateusza 26,70
Clementine Vulgate
At ille negavit coram omnibus, dicens : Nescio quid dicis.Ewangelia Mateusza 26,70
King James Version
But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.Ewangelia Mateusza 26,70
Young's Literal Translation
And he denied before all, saying, `I have not known what thou sayest.`Ewangelia Mateusza 26,70
World English Bible
But he denied before them all, saying, "I don't know what you are talking about."Ewangelia Mateusza 26,70