Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Mateusza 15,34
American Standard Version
And Jesus said unto them, How many loaves have ye? And they said, Seven, and a few small fishes.Ewangelia Mateusza 15,34
Biblia Brzeska
I rzekł im Jezus: Wiele macie chlebów? A oni rzekli: Siedmioro i trochę rybek.Ewangelia św. Mateusza 15,34
Biblia Gdańska (1632)
I rzekł im Jezus: Wieleż macie chlebów? A oni rzekli: Siedm, i trochę rybek.Mateusza 15,34
Biblia Gdańska (1881)
I rzekł im Jezus: Wieleż macie chlebów? A oni rzekli: Siedm, i trochę rybek.Mateusza 15,34
Biblia Tysiąclecia
Jezus zapytał ich: Ile macie chlebów? Odpowiedzieli: Siedem i parę rybek.Ewangelia wg św. Mateusza 15,34
Biblia Warszawska
A Jezus ich zapytał: Ile macie chlebów? A oni odpowiedzieli: Siedem i kilka rybek.Ewangelia św. Mateusza 15,34
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł im Jezus: Wiele macie chleba? A oni rzekli: Siedmioro i trochę rybek.Ewangelia wg św. Mateusza 15,34
Nowa Biblia Gdańska
A Jezus im mówi: Ile macie chlebów? Zaś oni powiedzieli: Siedem, i trochę rybek.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 15,34
Biblia Przekład Toruński
A Jezus mówi im: Ile macie chlebów? A oni powiedzieli: Siedem i trochę rybek.Ewangelia Mateusza 15,34
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zapytał ich Jezus: Ile macie chlebów? A oni odpowiedzieli: Siedem i kilka rybek.Ewangelia Mateusza 15,34
Clementine Vulgate
Et ait illis Jesus : Quot habetis panes ? At illi dixerunt : Septem, et paucos pisciculos.Ewangelia Mateusza 15,34
King James Version
And Jesus saith unto them, How many loaves have ye? And they said, Seven, and a few little fishes.Ewangelia Mateusza 15,34
Textus Receptus NT
και λεγει αυτοις ο ιησους ποσους αρτους εχετε οι δε ειπον επτα και ολιγα ιχθυδιαEwangelia Mateusza 15,34
Young's Literal Translation
And Jesus saith to them, `How many loaves have ye?` and they said, `Seven, and a few little fishes.`Ewangelia Mateusza 15,34
World English Bible
Jesus said to them, "How many loaves do you have?" They said, "Seven, and a few small fish."Ewangelia Mateusza 15,34