Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Mateusza 11,18
American Standard Version
For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a demon.Ewangelia Mateusza 11,18
Biblia Brzeska
Abowiem przyszedł Jan nie jedząc ani pijąc i powiedają, iż diabelstwo ma.Ewangelia św. Mateusza 11,18
Biblia Gdańska
Albowiem przyszedł Jan ani jedząc ani pijąc, a mówią: Iż dyjabelstwo ma.Mateusza 11,18
Biblia Tysiąclecia
Przyszedł bowiem Jan: nie jadł ani nie pił, a oni mówią: "Zły duch go opętał".Ewangelia wg św. Mateusza 11,18
Biblia Warszawska
Albowiem przyszedł Jan, nie jadł i nie pił, a mówią: Demona ma.Ewangelia św. Mateusza 11,18
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem przyszedł Jan ani jedząc, ani pijąc, i powiadają: Czarta ma.Ewangelia wg św. Mateusza 11,18
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż przyszedł Jan, niejedzący i niepijący, a mówią: Demona ma.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 11,18
Biblia Przekład Toruński
Przyszedł bowiem Jan, nie jadł i nie pił, a mówią: Ma demona.Ewangelia Mateusza 11,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przyszedł bowiem Jan, nie jadł i nie pił, a mówią: Ma demona.Ewangelia Mateusza 11,18
Clementine Vulgate
Venit enim Joannes neque manducans, neque bibens, et dicunt : Dmonium habet.Ewangelia Mateusza 11,18
King James Version
For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil.Ewangelia Mateusza 11,18
Textus Receptus NT
ηλθεν γαρ ιωαννης μητε εσθιων μητε πινων και λεγουσιν δαιμονιον εχειEwangelia Mateusza 11,18
Young's Literal Translation
`For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a demon;Ewangelia Mateusza 11,18
World English Bible
For John came neither eating nor drinking, and they say, `He has a demon.`Ewangelia Mateusza 11,18