„Przytym niechaj użycza wszytkich dóbr ten, który bywa nauczan w słowie, temu, który go naucza.”

Biblia Brzeska: List św. Pawła do Galacjan 6,6

Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Marka 15,17

American Standard Version

And they clothe him with purple, and platting a crown of thorns, they put it on him;
Ewangelia Marka 15,17

Biblia Brzeska

A oblokszy go w szarłat, włożyli nań koronę uplecioną z ciernia.
Ewangelia św. Marka 15,17

Biblia Gdańska (1632)

A oblekłszy go w szarłat, i uplótłszy koronę z ciernia, włożyli nań;
Marka 15,17

Biblia Gdańska (1881)

A oblekłszy go w szarłat, i uplótłszy koronę z ciernia, włożyli nań;
Marka 15,17

Biblia Tysiąclecia

Ubrali Go w purpurę i uplótłszy wieniec z ciernia włożyli Mu na głowę.
Ewangelia wg św. Marka 15,17

Biblia Warszawska

I ubrali go w purpurę, upletli koronę cierniową i włożyli mu ją na głowę.
Ewangelia św. Marka 15,17

Biblia Jakuba Wujka

I oblekli go w purpurę, i włożyli nań, uplótszy, cierniową koronę.
Ewangelia wg św. Marka 15,17

Nowa Biblia Gdańska

Stroją go także szkarłatem oraz po upleceniu, wkładają mu wieniec cierniowy.
Dobra Nowina spisana przez Marka 15,17

Biblia Przekład Toruński

I oblekli Go w purpurę, upletli wieniec z ciernia, i nałożyli Mu,
Ewangelia Marka 15,17

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem ubrali go w purpurę, a uplótłszy koronę z cierni, włożyli mu na głowę.
Ewangelia Marka 15,17

Clementine Vulgate

et induunt eum purpura, et imponunt ei plectentes spineam coronam.
Ewangelia Marka 15,17

King James Version

And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,
Ewangelia Marka 15,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ενδυουσιν αυτον πορφυραν και περιτιθεασιν αυτω πλεξαντες ακανθινον στεφανον
Ewangelia Marka 15,17

Young's Literal Translation

and clothe him with purple, and having plaited a crown of thorns, they put [it] on him,
Ewangelia Marka 15,17

World English Bible

They clothed him with purple, and weaving a crown of thorns, they put it on him.
Ewangelia Marka 15,17

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić