„Błogosławiony mąż, który znosi pokuszenie; bo gdy będzie doświadczony, weźmie koronę żywota, którą obiecał Pan tym, którzy go miłują.”

Biblia Gdańska (1632): Jakóba 1,12

Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Marka 1,35

American Standard Version

And in the morning, a great while before day, he rose up and went out, and departed into a desert place, and there prayed.
Ewangelia Marka 1,35

Biblia Brzeska

Gdy potym wstał barzo rano, dobrze przed świtaniem wyszedł precz, a szedł na pustynią i tam się modlił.
Ewangelia św. Marka 1,35

Biblia Gdańska (1632)

A bardzo rano przede dniem wstawszy, wyszedł i odszedł na puste miejsce, a tam się modlił.
Marka 1,35

Biblia Gdańska (1881)

A bardzo rano przede dniem wstawszy, wyszedł i odszedł na puste miejsce, a tam się modlił.
Marka 1,35

Biblia Tysiąclecia

Nad ranem, gdy jeszcze było ciemno, wstał, wyszedł i udał się na miejsce pustynne, i tam się modlił.
Ewangelia wg św. Marka 1,35

Biblia Warszawska

A wczesnym rankiem, przed świtem, wstał, wyszedł i udał się na puste miejsce, i tam się modlił.
Ewangelia św. Marka 1,35

Biblia Jakuba Wujka

A rano barzo wstawszy, wyszedszy odszedł na puste miejsce i tam się modlił.
Ewangelia wg św. Marka 1,35

Nowa Biblia Gdańska

A bardzo rano wstał nocą, wyszedł oraz odszedł na puste miejsce i tam się modlił.
Dobra Nowina spisana przez Marka 1,35

Biblia Przekład Toruński

A wcześnie rano, gdy było jeszcze ciemno, wstał, wyszedł i odszedł na puste miejsce, i tam się modlił.
Ewangelia Marka 1,35

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A wstawszy wczesnym rankiem, przed świtem, wyszedł i udał się na odludne miejsce, i tam się modlił.
Ewangelia Marka 1,35

Clementine Vulgate

Et diluculo valde surgens, egressus abiit in desertum locum, ibique orabat.
Ewangelia Marka 1,35

King James Version

And in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.
Ewangelia Marka 1,35

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και πρωι εννυχον λιαν αναστας εξηλθεν και απηλθεν εις ερημον τοπον κακει προσηυχετο
Ewangelia Marka 1,35

Young's Literal Translation

And very early, it being yet night, having risen, he went forth, and went away to a desert place, and was there praying;
Ewangelia Marka 1,35

World English Bible

Early in the night, he rose up and went out, and departed into a desert place, and there prayed.
Ewangelia Marka 1,35

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić