Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Łukasza 9,9
American Standard Version
And Herod said, John I beheaded: but who is this, about whom I hear such things? And he sought to see him.Ewangelia Łukasza 9,9
Biblia Brzeska
Tedy rzekł Herod: Janaciem ja dał ściąć, lecz ten, co wżdy jest zacz, o którym ja takowe rzeczy słyszę? I szukał tego, jakoby go widzieć.Ewangelia św. Łukasza 9,9
Biblia Gdańska (1632)
Tedy rzekł Herod: Janamci ja ściął; któż wżdy ten jest, o którym ja takie rzeczy słyszę? i pragnął go widzieć.Łukasza 9,9
Biblia Gdańska (1881)
Tedy rzekł Herod: Janamci ja ściął; któż wżdy ten jest, o którym ja takie rzeczy słyszę? i pragnął go widzieć.Łukasza 9,9
Biblia Tysiąclecia
Lecz Herod mówił: Jana ja ściąć kazałem. Któż więc jest Ten, o którym takie rzeczy słyszę? I chciał Go zobaczyć.Ewangelia wg św. Łukasza 9,9
Biblia Warszawska
Herod zaś rzekł: Jana ja kazałem ściąć, któż zaś jest Ten, o którym słyszę te rzeczy? I pragnął go widzieć.Ewangelia św. Łukasza 9,9
Biblia Jakuba Wujka
I mówił Herod: Jana jam ściął, a któż ten jest, o którym ja takowe rzeczy słyszę? I starał się, żeby go widział.Ewangelia wg św. Łukasza 9,9
Nowa Biblia Gdańska
Ale Herod powiedział: Ja ściąłem głowę Janowi; zatem kim jest ten, o którym słyszę takie rzeczy? I pragnął go zobaczyć.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 9,9
Biblia Przekład Toruński
I powiedział Herod: Janowi ja ściąłem głowę, ale kim jest Ten, o którym słyszę takie rzeczy? I szukał sposobności, aby Go zobaczyć.Ewangelia Łukasza 9,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Herod powiedział: Jana ściąłem. Kim więc jest ten, o którym słyszę takie rzeczy? I chciał go zobaczyć.Ewangelia Łukasza 9,9
Clementine Vulgate
Et ait Herodes : Joannem ego decollavit : quis est autem iste, de quo ego talia audio ? Et qurebat videre eum.Ewangelia Łukasza 9,9
King James Version
And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.Ewangelia Łukasza 9,9
Textus Receptus NT
και ειπεν ο ηρωδης ιωαννην εγω απεκεφαλισα τις δε εστιν ουτος περι ου εγω ακουω τοιαυτα και εζητει ιδειν αυτονEwangelia Łukasza 9,9
Young's Literal Translation
and Herod said, `John I did behead, but who is this concerning whom I hear such things?` and he was seeking to see him.Ewangelia Łukasza 9,9
World English Bible
Herod said, "John I beheaded, but who is this, about whom I hear such things?" He sought to see him.Ewangelia Łukasza 9,9