„Wstań, wołaj w nocy na początku straży, wylewaj serce twoje przed obliczem Pańskiem jako wodę; podnoś do niego ręce swoje za duszę dziatek swych, które omdlewają od głodu na rogu wszystkich ulic, a rzecz: Wejrzyj Panie! a obacz, komuś tak kiedy u czynił?”

Biblia Gdańska (1881): Treny Jeremijaszowe 2,19

Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Łukasza 9,9

American Standard Version

And Herod said, John I beheaded: but who is this, about whom I hear such things? And he sought to see him.
Ewangelia Łukasza 9,9

Biblia Brzeska

Tedy rzekł Herod: Janaciem ja dał ściąć, lecz ten, co wżdy jest zacz, o którym ja takowe rzeczy słyszę? I szukał tego, jakoby go widzieć.
Ewangelia św. Łukasza 9,9

Biblia Gdańska (1632)

Tedy rzekł Herod: Janamci ja ściął; któż wżdy ten jest, o którym ja takie rzeczy słyszę? i pragnął go widzieć.
Łukasza 9,9

Biblia Gdańska (1881)

Tedy rzekł Herod: Janamci ja ściął; któż wżdy ten jest, o którym ja takie rzeczy słyszę? i pragnął go widzieć.
Łukasza 9,9

Biblia Tysiąclecia

Lecz Herod mówił: Jana ja ściąć kazałem. Któż więc jest Ten, o którym takie rzeczy słyszę? I chciał Go zobaczyć.
Ewangelia wg św. Łukasza 9,9

Biblia Warszawska

Herod zaś rzekł: Jana ja kazałem ściąć, któż zaś jest Ten, o którym słyszę te rzeczy? I pragnął go widzieć.
Ewangelia św. Łukasza 9,9

Biblia Jakuba Wujka

I mówił Herod: Jana jam ściął, a któż ten jest, o którym ja takowe rzeczy słyszę? I starał się, żeby go widział.
Ewangelia wg św. Łukasza 9,9

Nowa Biblia Gdańska

Ale Herod powiedział: Ja ściąłem głowę Janowi; zatem kim jest ten, o którym słyszę takie rzeczy? I pragnął go zobaczyć.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 9,9

Biblia Przekład Toruński

I powiedział Herod: Janowi ja ściąłem głowę, ale kim jest Ten, o którym słyszę takie rzeczy? I szukał sposobności, aby Go zobaczyć.
Ewangelia Łukasza 9,9

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A Herod powiedział: Jana ściąłem. Kim więc jest ten, o którym słyszę takie rzeczy? I chciał go zobaczyć.
Ewangelia Łukasza 9,9

Clementine Vulgate

Et ait Herodes : Joannem ego decollavit : quis est autem iste, de quo ego talia audio ? Et qurebat videre eum.
Ewangelia Łukasza 9,9

King James Version

And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.
Ewangelia Łukasza 9,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ειπεν ο ηρωδης ιωαννην εγω απεκεφαλισα τις δε εστιν ουτος περι ου εγω ακουω τοιαυτα και εζητει ιδειν αυτον
Ewangelia Łukasza 9,9

Young's Literal Translation

and Herod said, `John I did behead, but who is this concerning whom I hear such things?` and he was seeking to see him.
Ewangelia Łukasza 9,9

World English Bible

Herod said, "John I beheaded, but who is this, about whom I hear such things?" He sought to see him.
Ewangelia Łukasza 9,9

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić