Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Łukasza 12,49
American Standard Version
I came to cast fire upon the earth; and what do I desire, if it is already kindled?Ewangelia Łukasza 12,49
Biblia Brzeska
Przyszedłciem, abych puścił ogień na ziemię i czegóż chcę, jesliż już jest zapalon?Ewangelia św. Łukasza 12,49
Biblia Gdańska (1632)
Przyszedłem, abym ogień puścił na ziemię, i czegoż chcę, jeźli już gore?Łukasza 12,49
Biblia Gdańska (1881)
Przyszedłem, abym ogień puścił na ziemię, i czegoż chcę, jeźli już gore?Łukasza 12,49
Biblia Tysiąclecia
Przyszedłem rzucić ogień na ziemię i jakże bardzo pragnę, żeby on już zapłonąłEwangelia wg św. Łukasza 12,49
Biblia Warszawska
Ogień przyszedłem rzucić na ziemię i jakżebym pragnął, aby już płonął.Ewangelia św. Łukasza 12,49
Biblia Jakuba Wujka
Przyszedłem puścić ogień na ziemię, a czegoż chcę, jedno, aby był zapalon?Ewangelia wg św. Łukasza 12,49
Nowa Biblia Gdańska
Przyszedłem wylać ogień na ziemię, więc czego chcę, skoro już zapłonął?Dobra Nowina spisana przez Łukasza 12,49
Biblia Przekład Toruński
Przyszedłem ogień zrzucić na ziemię, i tego chcę, aby już zapłonął!Ewangelia Łukasza 12,49
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przyszedłem, aby rzucić ogień na ziemię, i czegóż pragnę, skoro już zapłonął?Ewangelia Łukasza 12,49
Clementine Vulgate
Ignem veni mittere in terram, et quid volo nisi ut accendatur ?Ewangelia Łukasza 12,49
King James Version
I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled?Ewangelia Łukasza 12,49
Young's Literal Translation
`Fire I came to cast to the earth, and what will I if already it was kindled?Ewangelia Łukasza 12,49
World English Bible
"I came to throw fire on the earth, I wish it were already kindled.Ewangelia Łukasza 12,49