„A gdy go ujrzeli Filistyni, wzięli trzydzieści towarzyszów, aby byli przy nim.”

Biblia Gdańska (1632): Sędziów 14,11

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Kapłańska 26,17

American Standard Version

And I will set my face against you, and ye shall be smitten before your enemies: they that hate you shall rule over you; and ye shall flee when none pursueth you.
Księga Kapłańska 26,17

Biblia Brzeska

A oborzę się w gniewie swem przeciwko wam, tak iż od nieprzyjaciół swych porażeni będziecie, a ci co was nienawidzą, nad wami panować będą i będziecie uciekać, choć was nikt gonić nie będzie.
3 Księga Mojżeszowa 26,17

Biblia Gdańska (1632)

I postawię twarz moję przeciwko wam, i porażeni będziecie od nieprzyjaciół waszych, i panować będą nad wami, którzy was mają w nienawiści; i będziecie uciekali, choć was nikt gonić nie będzie.
3 Mojżeszowa 26,17

Biblia Gdańska (1881)

I postawię twarz moję przeciwko wam, i porażeni będziecie od nieprzyjaciół waszych, i panować będą nad wami, którzy was mają w nienawiści; i będziecie uciekali, choć was nikt gonić nie będzie.
3 Mojżeszowa 26,17

Biblia Tysiąclecia

Zwrócę oblicze przeciwko wam, będziecie pobici przez nieprzyjaciół. Ci, którzy was nienawidzą, będą rządzili wami, a wy będziecie uciekać nawet wtedy, kiedy was nikt nie będzie ścigał.
Księga Kapłańska 26,17

Biblia Warszawska

I zwrócę moje oblicze przeciwko wam, i będziecie pobici przez waszych nieprzyjaciół. Panować będą nad wami wasi przeciwnicy i rzucicie się do ucieczki, choć nikt was nie będzie ścigał.
III Księga Mojżeszowa 26,17

Biblia Jakuba Wujka

Postawię twarz moję przeciwko wam i upadniecie przed nieprzyjacioły waszymi, i będziecie poddani tym, którzy was mają w nienawiści; będziecie uciekać, choć was nikt gonić nie będzie.
Księga Kapłańska 26,17

Nowa Biblia Gdańska

Moje oblicze zwrócę przeciwko wam, zatem będziecie porażeni przez waszych wrogów, a wasi nieprzyjaciele będą wami władać; będziecie uciekali, choć nikt was nie będzie ścigał.
III Księga Mojżesza 26,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I zwrócę moje oblicze przeciwko wam, i zostaniecie pobici przez waszych wrogów. Ci, którzy was nienawidzą, będą panować nad wami i będziecie uciekali, choć nikt was nie będzie ścigać.
Księga Kapłańska 26,17

Clementine Vulgate

Ponam faciem meam contra vos, et corruetis coram hostibus vestris, et subjiciemini his qui oderunt vos : fugietis, nemine persequente.
Księga Kapłańska 26,17

King James Version

And I will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you.
Księga Kapłańska 26,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and I have set My face against you, and ye have been smitten before your enemies; and those hating you have ruled over you, and ye have fled, and there is none pursuing you.
Księga Kapłańska 26,17

World English Bible

I will set my face against you, and you shall be struck before your enemies: those who hate you shall rule over you; and you shall flee when none pursues you.
Księga Kapłańska 26,17

Westminster Leningrad Codex

וְנָתַתִּי פָנַי בָּכֶם וְנִגַּפְתֶּם לִפְנֵי אֹיְבֵיכֶם וְרָדוּ בָכֶם שֹׂנְאֵיכֶם וְנַסְתֶּם וְאֵין־רֹדֵף אֶתְכֶם׃ ס
3 Księga Mojżeszowa 26,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić