Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Sędziów 1,6
American Standard Version
But Adoni-bezek fled; and they pursued after him, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes.Księga Sędziów 1,6
Biblia Brzeska
Ale Adonibezek uciekł, którego oni gonili, a ułapiwszy ji, ucięli palce wielkie u rąk i u nóg jego.Księga Sędziów 1,6
Biblia Gdańska (1632)
I uciekał Adonibezek, którego oni gonili; a pojmawszy go, poucinali palce wielkie u rąk jego, i u nóg jego.Sędziów 1,6
Biblia Gdańska (1881)
I uciekał Adonibezek, którego oni gonili; a pojmawszy go, poucinali palce wielkie u rąk jego, i u nóg jego.Sędziów 1,6
Biblia Tysiąclecia
Uciekł Adoni-Bezek, lecz oni ścigali go, schwycili i odcięli mu kciuki rąk i nóg.Księga Sędziów 1,6
Biblia Warszawska
Lecz Adonibezek uciekł, oni zaś gonili go i pochwycili, i obcięli mu kciuki u rąk i nóg.Księga Sędziów 1,6
Biblia Jakuba Wujka
A Adonibezek uciekł, którego dogoniwszy pojmali, obciąwszy końce rąk i nóg jego.Księga Sędziów 1,6
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Adonibezek ratował się ucieczką. Zatem puścili się za nim w pogoń, ujęli go i poucinali mu wielkie palce u rąk, i u nóg.Księga Sędziów 1,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Adoni-Bezek uciekł, oni zaś ścigali go; a gdy go pojmali, ucięli mu kciuki u rąk i paluchy u nóg.Księga Sędziów 1,6
Clementine Vulgate
Fugit autem Adonibezec : quem persecuti comprehenderunt, csis summitatibus manuum ejus ac pedum.Księga Sędziów 1,6
King James Version
But Adonibezek fled; and they pursued after him, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes.Księga Sędziów 1,6
Young's Literal Translation
And Adoni-Bezek fleeth, and they pursue after him, and seize him, and cut off his thumbs and his great toes,Księga Sędziów 1,6
World English Bible
But Adoni-bezek fled; and they pursued after him, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes.Księga Sędziów 1,6
Westminster Leningrad Codex
וַיָּנָס אֲדֹנִי בֶזֶק וַיִּרְדְּפוּ אַחֲרָיו וַיֹּאחֲזוּ אֹתֹו וַיְקַצְּצוּ אֶת־בְּהֹנֹות יָדָיו וְרַגְלָיו׃Księga Sędziów 1,6