„Oblicze Pańskie rozproszyło ich, a nie wejrzy na nich więcej; nieprzyjaciele kapłanów nie szanują, a nad starcami miłosierdzia nie używają.”

Biblia Gdańska (1881): Treny Jeremijaszowe 4,16

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Rodzaju 17,8

American Standard Version

And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land of thy sojournings, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
Księga Rodzaju 17,8

Biblia Brzeska

I dam tobie i potomkom twym po tobie ziemię w którejeś teraz jest gościem, to jest wszystkę ziemię Chanaan w osiadłość wieczną i będę Bogiem ich.
1 Księga Mojżeszowa 17,8

Biblia Gdańska (1632)

Dam też tobie, i nasieniu twemu po tobie ziemię, w której teraz jesteś gościem; wszystkę ziemię Chananejską w osiadłość wieczną, i będę Bogiem ich.
1 Mojżeszowa 17,8

Biblia Gdańska (1881)

Dam też tobie, i nasieniu twemu po tobie ziemię, w której teraz jesteś gościem; wszystkę ziemię Chananejską w osiadłość wieczną, i będę Bogiem ich.
1 Mojżeszowa 17,8

Biblia Tysiąclecia

I oddaję tobie i twym przyszłym potomkom kraj, w którym przebywasz, cały kraj Kanaan, jako własność na wieki, i będę ich Bogiem.
Księga Rodzaju 17,8

Biblia Warszawska

Ziemię, na której przebywasz jako przychodzień, całą ziemię kanaanejską dam tobie i potomstwu twemu po tobie na wieczne posiadanie i będę Bogiem ich.
I Księga Mojżeszowa 17,8

Biblia Jakuba Wujka

I dam tobie i nasieniu twemu ziemię pielgrzymowania twego, wszytkę ziemię Chananejską w osiadłość wieczną, i będę Bogiem ich.
Księga Rodzaju 17,8

Nowa Biblia Gdańska

Oddam ci także oraz twoim potomkom po tobie, w wieczne posiadanie ziemię twojego pielgrzymstwa - całą ziemię Kanaan, i będę im Bogiem.
I Księga Mojżesza 17,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dam tobie i twemu potomstwu po tobie ziemię, w której teraz przebywasz, całą ziemię Kanaan, jako własność na wieki, i będę ich Bogiem.
Księga Rodzaju 17,8

Clementine Vulgate

Daboque tibi et semini tuo terram peregrinationis tu, omnem terram Chanaan in possessionem ternam, eroque Deus eorum.
Księga Rodzaju 17,8

King James Version

And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
Księga Rodzaju 17,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and I have given to thee, and to thy seed after thee, the land of thy sojournings, the whole land of Canaan, for a possession age-during, and I have become their God.`
Księga Rodzaju 17,8

World English Bible

I will give to you, and to your seed after you, the land where you are traveling, all the land of Canaan, for an everlasting possession. I will be their God."
Księga Rodzaju 17,8

Westminster Leningrad Codex

וְנָתַתִּי לְךָ וּלְזַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ אֵת ׀ אֶרֶץ מְגֻרֶיךָ אֵת כָּל־אֶרֶץ כְּנַעַן לַאֲחֻזַּת עֹולָם וְהָיִיתִי לָהֶם לֵאלֹהִים׃
1 Księga Mojżeszowa 17,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić