„Przeto tedy przyszle im Bóg skuteczną moc błędu, aby kłamstwu wierzyli.”

Biblia Brzeska: 2 List św. Pawła do Tesaloniczan 2,11

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Ezechiela 47,17

American Standard Version

And the border from the sea, shall be Hazar-enon at the border of Damascus; and on the north northward is the border of Hamath. This is the north side.
Księga Ezechiela 47,17

Biblia Brzeska

I będzie granica od morza Asarenon, granica Damaszku, a granica północna, granica Hamat, a tać będzie kraina północna.
Księga Ezechiela 47,17

Biblia Gdańska (1632)

A tak będzie granica od morza Chatzar Enon, będzie granica Damaszek, a północna strona na północy, i granica Emat; a toć jest strona północna.
Ezechyjel 47,17

Biblia Gdańska (1881)

A tak będzie granica od morza Chatzar Enon, będzie granica Damaszek, a północna strona na północy, i granica Emat; a toć jest strona północna.
Ezechyjel 47,17

Biblia Tysiąclecia

Tak prowadzi granica od morza do Chasor-Enon, podczas gdy obszar koło Damaszku i obszar koło Chamat pozostają na północy, to jest część północna.
Księga Ezechiela 47,17

Biblia Warszawska

Tak więc granica biegnie od Morza do Chazar-Enon, tak że okręg Damaszku jest na północy, tak samo okręg Chamat; to jest granica północna.
Księga Ezechiela 47,17

Biblia Jakuba Wujka

I będzie granica od morza aż do sieni Enon, granicą Damaszku, i od Północy do Północy: granica Emat strona Północna.
Księga Ezechiela 47,17

Nowa Biblia Gdańska

Zatem granica będzie od morza - aż do Chacer-Enon; granica Damaszku i dalej ku północy nad granicą Chamathu; taką będzie strona północna.
Księga Ezechiela 47,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Granicą od morza będzie Chasar-Enan, granica Damaszku i północna strona na północy, i granica Chamat. To jest strona północna.
Księga Ezechiela 47,17

Clementine Vulgate

Et erit terminus a mari usque ad atrium Enon, terminus Damasci : et ab aquilone ad aquilonem, terminus Emath plaga septentrionalis.
Księga Ezechiela 47,17

King James Version

And the border from the sea shall be Hazarenan, the border of Damascus, and the north northward, and the border of Hamath. And this is the north side.
Księga Ezechiela 47,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the border from the sea hath been Hazar-Enan, the border of Damascus, and Zaphon at the north, and the border of Hamath: and [this is] the north quarter.
Księga Ezechiela 47,17

World English Bible

The border from the sea, shall be Hazar-enon at the border of Damascus; and on the north northward is the border of Hamath. This is the north side.
Księga Ezechiela 47,17

Westminster Leningrad Codex

וְהָיָה גְבוּל מִן־הַיָּם חֲצַר עֵינֹון גְּבוּל דַּמֶּשֶׂק וְצָפֹון ׀ צָפֹונָה וּגְבוּל חֲמָת וְאֵת פְּאַת צָפֹון׃
Księga Ezechiela 47,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić