„Jeśli patrzyłem na słońce, gdy świeciło, i na księżyc, gdy sunął wspaniale;”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Hioba 31,26

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Wyjścia 2,2

American Standard Version

And the woman conceived, and bare a son: and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months.
Księga Wyjścia 2,2

Biblia Brzeska

Która niewiasta począwszy porodziła syna, a widząc dziecię nadobne kryła go przez trzy miesiące.
2 Księga Mojżeszowa 2,2

Biblia Gdańska (1632)

I poczęła ona niewiasta, a porodziła syna; a widząc go, że był nadobny, kryła go przez trzy miesiące.
2 Mojżeszowa 2,2

Biblia Gdańska (1881)

I poczęła ona niewiasta, a porodziła syna; a widząc go, że był nadobny, kryła go przez trzy miesiące.
2 Mojżeszowa 2,2

Biblia Tysiąclecia

Ta kobieta poczęła i urodziła syna, a widząc, że jest piękny, ukrywała go przez trzy miesiące.
Księga Wyjścia 2,2

Biblia Warszawska

Kobieta ta poczęła i urodziła syna, a widząc, że jest piękny, ukrywała go przez trzy miesiące.
II Księga Mojżeszowa 2,2

Biblia Jakuba Wujka

Która poczęła i porodziła syna, a widząc go być nadobnym, kryła go przez trzy miesiące.
Księga Wyjścia 2,2

Nowa Biblia Gdańska

A ta niewiasta poczęła i urodziła syna. Zaś widząc, że był pięknym, ukrywała go przez trzy miesiące.
II Księga Mojżesza 2,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kobieta ta poczęła i urodziła syna, a gdy zobaczyła, że jest piękny, ukrywała go przez trzy miesiące.
Księga Wyjścia 2,2

Clementine Vulgate

Qu concepit, et peperit filium : et videns eum elegantem, abscondit tribus mensibus.
Księga Wyjścia 2,2

King James Version

And the woman conceived, and bare a son: and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months.
Księga Wyjścia 2,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the woman conceiveth, and beareth a son, and she seeth him that he [is] fair, and she hideth him three months,
Księga Wyjścia 2,2

World English Bible

The woman conceived, and bore a son. When she saw that he was a fine child, she hid him three months.
Księga Wyjścia 2,2

Westminster Leningrad Codex

וַתַּהַר הָאִשָּׁה וַתֵּלֶד בֵּן וַתֵּרֶא אֹתֹו כִּי־טֹוב הוּא וַתִּצְפְּנֵהוּ שְׁלֹשָׁה יְרָחִים׃
2 Księga Mojżeszowa 2,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić