Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Koheleta 11,1
American Standard Version
Cast thy bread upon the waters; for thou shalt find it after many days.Księga Koheleta 11,1
Biblia Brzeska
Rozmiatuj chleb twój na wodę, bo po niemałych czasiech najdziesz ji.Księga Kaznodziei Salomona 11,1
Biblia Gdańska
Puszczaj chleb twój po wodzie; bo po wielu dniach znajdziesz go.Kaznodziei Salomona 11,1
Biblia Tysiąclecia
Wyrzuć swój chleb na powierzchnię wód - a przecież po wielu dniach odnaleźć go możesz.Księga Koheleta 11,1
Biblia Warszawska
Rozdawaj swój chleb w obfitości, a po wielu dniach odnajdziesz go.Księga Kaznodziei Salomona 11,1
Biblia Jakuba Wujka
Rzucaj chleb twój na wody ciekące, bo po długim czasie najdziesz ji.Księga Koheleta 11,1
Nowa Biblia Gdańska
Puszczaj twój chleb na powierzchnię wód, a po upływie wielu dni znowu go znajdziesz.Księga Koheleta 11,1
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Rzucaj swój chleb na wody, bo po wielu dniach odnajdziesz go.Księga Kaznodziei 11,1
Clementine Vulgate
[Mitte panem tuum super transeuntes aquas,quia post tempora multa invenies illum.Księga Koheleta 11,1
King James Version
Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days.Księga Koheleta 11,1
Young's Literal Translation
Send forth thy bread on the face of the waters, For in the multitude of the days thou dost find it.Księga Koheleta 11,1
World English Bible
Cast your bread on the waters; For you shall find it after many days.Księga Koheleta 11,1
Westminster Leningrad Codex
שַׁלַּח לַחְמְךָ עַל־פְּנֵי הַמָּיִם כִּי־בְרֹב הַיָּמִים תִּמְצָאֶנּוּ׃Księga Kaznodziei Salomona 11,1