„Stanął i rozmierzył ziemię, wejrzał i rozproszył narody, skruszone są góry wieczne, i skłoniły się pagórki dawne: drogi jego są wieczne.”

Biblia Gdańska (1632): Abakuk 3,6

Porównanie wersetów
American Standard Version - Dzieje Apostolskie 3,18

American Standard Version

But the things which God foreshowed by the mouth of all the prophets, that his Christ should suffer, he thus fulfilled.
Dzieje Apostolskie 3,18

Biblia Brzeska

Leczci Bóg, to co przez usta wszech swoich proroków opowiedział, iż Krystus cirpieć miał, tak wypełnił.
Dzieje Apostolskie 3,18

Biblia Gdańska (1632)

Lecz Bóg, co przez usta wszystkich proroków swoich przepowiedział, iż Chrystus jego cierpieć miał, to tak ziścił.
Dzieje Apostolskie 3,18

Biblia Gdańska (1881)

Lecz Bóg, co przez usta wszystkich proroków swoich przepowiedział, iż Chrystus jego cierpieć miał, to tak ziścił.
Dzieje Apostolskie 3,18

Biblia Tysiąclecia

A Bóg w ten sposób spełnił to, co zapowiedział przez usta wszystkich proroków, że Jego Mesjasz będzie cierpiał.
Dzieje Apostolskie 3,18

Biblia Warszawska

Bóg zaś wypełnił w ten sposób to, co zapowiedział przez usta wszystkich proroków, że jego Chrystus cierpieć będzie.
Dzieje Apostolskie 3,18

Biblia Jakuba Wujka

A Bóg, co przez usta wszech proroków pierwej opowiedział, iż Chrystus jego cierpieć miał, tak ziścił.
Dzieje Apostolskie 3,18

Nowa Biblia Gdańska

Zaś Bóg sprawił, że Chrystus wycierpiał tego rodzaju rzeczy, jakie zapowiedział przez usta wszystkich swoich proroków.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 3,18

Biblia Przekład Toruński

Bóg natomiast wypełnił w ten sposób to, co przez usta wszystkich proroków wcześniej oznajmił, że Jego Mesjasz miał cierpieć.
Dzieje Apostolskie 3,18

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz Bóg w ten sposób wypełnił to, co przepowiedział przez usta wszystkich swoich proroków, że jego Chrystus będzie cierpiał.
Dzieje Apostolskie 3,18

Clementine Vulgate

Deus autem, qu prnuntiavit per os omnium prophetarum, pati Christum suum, sic implevit.
Dzieje Apostolskie 3,18

King James Version

But those things, which God before had shewed by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he hath so fulfilled.
Dzieje Apostolskie 3,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ο δε θεος α προκατηγγειλεν δια στοματος παντων των προφητων αυτου παθειν τον χριστον επληρωσεν ουτως
Dzieje Apostolskie 3,18

Young's Literal Translation

and God, what things before He had declared through the mouth of all His prophets, that the Christ should suffer, He did thus fulfil;
Dzieje Apostolskie 3,18

World English Bible

But the things which God announced by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he thus fulfilled.
Dzieje Apostolskie 3,18

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić