„Starszy Gajowi miłemu, którego ja miłuję w prawdzie.”

Biblia Gdańska (1632): 3 Jana 1,1

Porównanie wersetów
American Standard Version - Dzieje Apostolskie 14,2

American Standard Version

But the Jews that were disobedient stirred up the souls of the Gentiles, and made them evil affected against the brethren.
Dzieje Apostolskie 14,2

Biblia Brzeska

Ale Żydowie, którzy niewierni byli, pobudzali lud, a uczynili złe serce poganom przeciw braciej.
Dzieje Apostolskie 14,2

Biblia Gdańska (1632)

Lecz Żydowie, którzy nie uwierzyli, podburzyli i zajątrzyli serca pogan przeciwko braciom.
Dzieje Apostolskie 14,2

Biblia Gdańska (1881)

Lecz Żydowie, którzy nie uwierzyli, podburzyli i zajątrzyli serca pogan przeciwko braciom.
Dzieje Apostolskie 14,2

Biblia Tysiąclecia

Ale ci Żydzi, którzy nie uwierzyli, podburzali i źle usposobili pogan wobec braci.
Dzieje Apostolskie 14,2

Biblia Warszawska

Lecz Żydzi, którzy nie uwierzyli, podjudzili i rozjątrzyli pogan przeciwko braciom.
Dzieje Apostolskie 14,2

Biblia Jakuba Wujka

Lecz Żydowie, którzy niewierni byli, pobudzili i ku gniewowi wzruszyli serca pogańskie przeciw braciej.
Dzieje Apostolskie 14,2

Nowa Biblia Gdańska

Ale Żydzi, którzy nie uwierzyli, podburzyli i zrujnowali serca pogan przeciwko braciom.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 14,2

Biblia Przekład Toruński

Jednak ci Żydzi, którzy nie okazali posłuszeństwa, podburzyli i źle usposobili dusze pogan przeciwko braciom.
Dzieje Apostolskie 14,2

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz Żydzi, którzy nie uwierzyli, podburzyli i rozjątrzyli serca pogan przeciwko braciom.
Dzieje Apostolskie 14,2

Clementine Vulgate

Qui vero increduli fuerunt Judi, suscitaverunt et ad iracundiam concitaverunt animas gentium adversus fratres.
Dzieje Apostolskie 14,2

King James Version

But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles, and made their minds evil affected against the brethren.
Dzieje Apostolskie 14,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

οι δε απειθουντες ιουδαιοι επηγειραν και εκακωσαν τας ψυχας των εθνων κατα των αδελφων
Dzieje Apostolskie 14,2

Young's Literal Translation

and the unbelieving Jews did stir up and made evil the souls of the nations against the brethren;
Dzieje Apostolskie 14,2

World English Bible

But the disobedient Jews stirred up and embittered the souls of the Gentiles against the brothers.
Dzieje Apostolskie 14,2

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić