„Mówiąc: Nie bój się, Pawle! musisz stawiony być przed cesarzem, a oto darował ci Bóg wszystkich, którzy płyną z tobą.”

Biblia Gdańska (1881): Dzieje Apostolskie 27,24

Porównanie wersetów
American Standard Version - 2 Księga Królewska 8,10

American Standard Version

And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou shalt surely recover; howbeit Jehovah hath showed me that he shall surely die.
2 Księga Królewska 8,10

Biblia Brzeska

Któremu odpowiedział Elizeusz: Idź a powiedz mu, że żyw zostanie. A wszakoż mi Pan okazał, że pewnie umrze.
2 Księga Królewska 8,10

Biblia Gdańska (1632)

I odpowiedział mu Elizeusz: Idź, powiedz mu: Wprawdziebyści mógł żyć; wszakże okazał mi Pan, że pewnie umrzesz.
2 Królewska 8,10

Biblia Gdańska (1881)

I odpowiedział mu Elizeusz: Idź, powiedz mu: Wprawdziebyści mógł żyć; wszakże okazał mi Pan, że pewnie umrzesz.
2 Królewska 8,10

Biblia Tysiąclecia

Odpowiedział mu Elizeusz: Idź i powiedz mu: "Będziesz żył na pewno". Lecz Pan objawił mi, że na pewno on umrze.
2 Księga Królewska 8,10

Biblia Warszawska

Elizeusz rzekł do niego: Idź i powiedz mu: Na pewno wyzdrowiejesz, chociaż Pan mi objawił, że na pewno umrze.
II Księga Królewska 8,10

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł mu Elizeusz: Idź, rzecz mu: Będziesz zdrów; lecz mi PAN pokazał, że śmiercią umrze.
2 Księga Królewska 8,10

Nowa Biblia Gdańska

Zatem Elisza mu odpowiedział: Idź i mu oświadcz: Żyć, będzie utrzymany przy życiu! Aczkolwiek WIEKUISTY mi ukazał, że musi umrzeć.
2 Księga Królów 8,10

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Elizeusz odpowiedział mu: Idź i powiedz mu: Na pewno wyzdrowiejesz. Lecz PAN objawił mi, że na pewno umrze.
II Księga Królewska 8,10

Clementine Vulgate

Dixitque ei Eliseus : Vade, dic ei : Sanaberis : porro ostendit mihi Dominus quia morte morietur.
2 Księga Królewska 8,10

King James Version

And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou mayest certainly recover: howbeit the LORD hath shewed me that he shall surely die.
2 Księga Królewska 8,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Elisha saith unto him, `Go, say, Thou dost certainly not revive, seeing Jehovah hath shewed me that he doth surely die.`
2 Księga Królewska 8,10

World English Bible

Elisha said to him, Go, tell him, You shall surely recover; however Yahweh has showed me that he shall surely die.
2 Księga Królewska 8,10

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֱלִישָׁע לֵךְ אֱמָר־ [לֹא כ] (לֹו ק) חָיֹה תִחְיֶה וְהִרְאַנִי יְהוָה כִּי־מֹות יָמוּת׃
2 Księga Królewska 8,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić