Porównanie wersetów
American Standard Version - 1 Księga Królewska 8,17
American Standard Version
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, the God of Israel.1 Księga Królewska 8,17
Biblia Brzeska
A Dawid, ociec mój, miał wolą budować dom imieniowi Pana, Boga izraelskiego.1 Księga Królewska 8,17
Biblia Gdańska (1632)
Postanowiłci był wprawdzie w sercu swem Dawid, ojciec mój, zbudować dom imieniowi Pana, Boga Izraelskiego;1 Królewska 8,17
Biblia Gdańska (1881)
Postanowiłci był wprawdzie w sercu swem Dawid, ojciec mój, zbudować dom imieniowi Pana, Boga Izraelskiego;1 Królewska 8,17
Biblia Tysiąclecia
Dawid zaś, mój ojciec, powziął zamiar zbudowania domu dla Imienia Pana, Boga Izraela.1 Księga Królewska 8,17
Biblia Warszawska
Dawid, mój ojciec, zamyślał w prawdzie zbudować przybytek imieniu Pana, Boga Izraela,I Księga Królewska 8,17
Biblia Jakuba Wujka
I chciał Dawid, ociec mój, budować dom imieniowi PANA Boga Izraelowego.1 Księga Królewska 8,17
Nowa Biblia Gdańska
Mój ojciec Dawid wprawdzie postanowił w swoim sercu zbudować Przybytek Imieniu WIEKUISTEGO, Boga Israela;1 Księga Królów 8,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dawid, mój ojciec, postanowił w swoim sercu, że zbuduje dom dla imienia PANA, Boga Izraela.I Księga Królewska 8,17
Clementine Vulgate
Voluitque David pater meus ædificare domum nomini Domini Dei Israël :1 Księga Królewska 8,17
King James Version
And it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel.1 Księga Królewska 8,17
Young's Literal Translation
`And it is with the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, God of Israel,1 Księga Królewska 8,17
World English Bible
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel.1 Księga Królewska 8,17
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי עִם־לְבַב דָּוִד אָבִי לִבְנֹות בַּיִת לְשֵׁם יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃1 Księga Królewska 8,17