„Z synów Fineesowych Gerson, z synów Itamarowych Daniel, a z synów Dawidowych Hattus.”

Biblia Brzeska: Księga Ezdrasza 8,2

Porównanie wersetów
American Standard Version - 1 Księga Królewska 11,20

American Standard Version

And the sister of Tahpenes bare him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh`s house; and Genubath was in Pharaoh`s house among the sons of Pharaoh.
1 Księga Królewska 11,20

Biblia Brzeska

I porodziła mu siostra Tafnes Jenubata, syna, którego Tafnes odchowała w domu króla faraona i był Jenubat w domu królewskim miedzy syny faraonowemi.
1 Księga Królewska 11,20

Biblia Gdańska (1632)

I porodziła mu siostra Tafnes Gienubata, syna jego, którego odchowała Tafnes w domu Faraonowym. I był Gienubat w domu Faraonowym między syny Faraonowymi.
1 Królewska 11,20

Biblia Gdańska (1881)

I porodziła mu siostra Tafnes Gienubata, syna jego, którego odchowała Tafnes w domu Faraonowym. I był Gienubat w domu Faraonowym między syny Faraonowymi.
1 Królewska 11,20

Biblia Tysiąclecia

Kiedy siostra Tachpnes urodziła mu jego syna Genubata, wtedy Tachpnes wychowała go w domu faraona i Genubat został razem z synami faraona na jego dworze.
1 Księga Królewska 11,20

Biblia Warszawska

Siostra królowej Tachpenes urodziła mu syna, Genubata, którego wychowywała Tachpenes na dworze faraona, i Genubat przebywał na dworze faraona w gronie dzieci faraonowych.
I Księga Królewska 11,20

Biblia Jakuba Wujka

I urodziła mu siostra Tafnes Genubat syna i wychowała go Tafnes w domu Faraonowym, i mieszkał Genubat u Faraona z synmi jego.
1 Księga Królewska 11,20

Nowa Biblia Gdańska

A siostra Tachpenesy urodziła mu jego syna – Genubata; więc Tachpenes odchowała go na dworze faraona. Tak Genubat pozostawał na dworze faraona, pomiędzy dziećmi faraona.
1 Księga Królów 11,20

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Siostra Tachpenes urodziła mu syna, Genubata, którego wychowała Tachpenes w domu faraona. Genubat przebywał więc w domu faraona wśród jego synów.
I Księga Królewska 11,20

Clementine Vulgate

Genuitque ei soror Taphnes Genubath filium, et nutrivit eum Taphnes in domo Pharaonis : eratque Genubath habitans apud Pharaonem cum filiis ejus.
1 Księga Królewska 11,20

King James Version

And the sister of Tahpenes bare him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house: and Genubath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh.
1 Księga Królewska 11,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the sister of Tahpenes beareth to him Genubath his son, and Tahpenes weaneth him within the house of Pharaoh, and Genubath is in the house of Pharaoh in the midst of the sons of Pharaoh.
1 Księga Królewska 11,20

World English Bible

The sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house; and Genubath was in Pharaoh's house among the sons of Pharaoh.
1 Księga Królewska 11,20

Westminster Leningrad Codex

וַתֵּלֶד לֹו אֲחֹות תַּחְפְּנֵיס אֵת גְּנֻבַת בְּנֹו וַתִּגְמְלֵהוּ תַחְפְּנֵס בְּתֹוךְ בֵּית פַּרְעֹה וַיְהִי גְנֻבַת בֵּית פַּרְעֹה בְּתֹוךְ בְּנֵי פַרְעֹה׃
1 Księga Królewska 11,20
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić