„Idę, abym wam zgotował miejsce; a gdy odejdę i zgotuję wam miejsce, przyjdę zasię i wezmę was do siebie, żebyście, gdziem ja jest, i wy byli.”

Biblia Gdańska (1632): Jana 14,3

Nawigacja

Young's Literal Translation
Księga: List do Filipian 1:8

Tytuł oryginalny
Philippians
O Przekładzie
1:1
Paul and Timotheus, servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, with overseers and ministrants;
1:2
Grace to you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
1:3
I give thanks to my God upon all the remembrance of you,
1:4
always, in every supplication of mine for you all, with joy making the supplication,
1:5
for your contribution to the good news from the first day till now,
1:6
having been confident of this very thing, that He who did begin in you a good work, will perform [it] till a day of Jesus Christ,
1:7
according as it is righteous for me to think this in behalf of you all, because of my having you in the heart, both in my bonds, and [in] the defence and confirmation of the good news, all of you being fellow-partakers with me of grace.
1:8
For God is my witness, how I long for you all in the bowels of Jesus Christ,
1:9
and this I pray, that your love yet more and more may abound in full knowledge, and all judgment,
1:10
for your proving the things that differ, that ye may be pure and offenceless -- to a day of Christ,
1:11
being filled with the fruit of righteousness, that [is] through Jesus Christ, to the glory and praise of God.
1:12
And I wish you to know, brethren, that the things concerning me, rather to an advancement of the good news have come,
1:13
so that my bonds have become manifest in Christ in the whole praetorium, and to the other places -- all,
1:14
and the greater part of the brethren in the Lord, having confidence by my bonds, are more abundantly bold -- fearlessly to speak the word.
1:15
Certain, indeed, even through envy and contention, and certain also through good-will, do preach the Christ;
1:16
the one, indeed, of rivalry the Christ do proclaim, not purely, supposing to add affliction to my bonds,
1:17
and the other out of love, having known that for defence of the good news I am set:
1:18
what then? in every way, whether in pretence or in truth, Christ is proclaimed -- and in this I rejoice, yea, and shall rejoice.
1:19
For I have known that this shall fall out to me for salvation, through your supplication, and the supply of the Spirit of Christ Jesus,
1:20
according to my earnest expectation and hope, that in nothing I shall be ashamed, and in all freedom, as always, also now Christ shall be magnified in my body, whether through life or through death,
1:21
for to me to live [is] Christ, and to die gain.
1:22
And if to live in the flesh [is] to me a fruit of work, then what shall I choose? I know not;
1:23
for I am pressed by the two, having the desire to depart, and to be with Christ, for it is far better,
1:24
and to remain in the flesh is more necessary on your account,
1:25
and of this being persuaded, I have known that I shall remain and continue with you all, to your advancement and joy of the faith,
1:26
that your boasting may abound in Christ Jesus in me through my presence again to you.
1:27
Only worthily of the good news of the Christ conduct ye yourselves, that, whether having come and seen you, whether being absent I may hear of the things concerning you, that ye stand fast in one spirit, with one soul, striving together for the faith of the good news,
1:28
and not terrified in anything by those opposing, which to them indeed is a token of destruction, and to you of salvation, and that from God;
1:29
because to you it was granted, on behalf of Christ, not only to believe in him, but also on behalf of him to suffer;
1:30
the same conflict having, such as ye saw in me, and now hear of in me.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

I Nie bójcie się tych, którzy zabijają ciało, ale duszy zabić nie mogą; bójcie się raczej tego, który może i duszę i ciało zniszczyć w piekle.
Mat 10:28

W Chrystusie

Albo czy nie wiecie, że ciało wasze jest świątynią Ducha Świętego, który jest w was i którego macie od Boga, i że nie należycie też do siebie samych?
I Kor 6:19

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Technicznie słowo "Szabat" oznacza "STOP" w języku Hebrajskim i Greckim.

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Jeżeli bowiem nawrócicie się do Pana, to wasi bracia i synowie doznają miłosierdzia od tych, którzy ich uprowadzili do niewoli, i powrócą do tej ziemi. Albowiem litościwy i miłosierny jest Pan, wasz Bóg, i nie odwróci od was swojego oblicza, jeżeli się do niego nawrócicie.
II Kron 30:9


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić