„Odtąd zaś Syn Człowieczy siedzieć będzie po prawicy mocy Bożej.”

Biblia Warszawska: Ewangelia św. Łukasza 22,69

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: List do Rzymian 8:14

O Przekładzie
8:1
Dlatego teraz nie ma żadnego potępienia[1] dla tych, którzy są w Chrystusie Jezusie, którzy chodzą, nie według ciała[2], ale według Ducha[3].
Przypisy
  • [1]
    Greckie: katakrima - wyrok skazujący po ustaleniu winy
  • [2]
    Greckie: sarkas - porównaj Kol 2,11 przypis [23].
  • [3]
    Lub: ducha.
8:2
Albowiem prawo Ducha, życiem[4] w Chrystusie Jezusie, uwolniło mnie od prawa grzechu i śmierci.
Przypisy
  • [4]
    Lub: Prawo Ducha życia.
8:3
Bo niemoc, na którą niedomagało[5] Prawo z powodu ciała, Bóg przezwyciężył, posyłając swojego Syna w podobieństwie grzesznego ciała, jako ofiarę za grzech, potępił grzech w ciele,
Przypisy
  • [5]
    Lub: być słabym, bezsilnym, chorym.
8:4
Aby sprawiedliwa norma Prawa została wypełniona w nas, którzy chodzimy, nie według ciała, ale według Ducha.
8:5
Albowiem ci, którzy są według ciała, myślą o tym, co cielesne; ale ci, którzy są według Ducha, myślą o tym, co duchowe.
8:6
Gdyż zamysł ciała to śmierć; ale zamysł Ducha to życie i pokój,
8:7
Dlatego że zamysł ciała jest wrogi Bogu, gdyż nie jest poddany Prawu Bożemu, bo i nie może.
8:8
Ci bowiem, którzy są w ciele, Bogu podobać się nie mogą.
8:9
Lecz wy nie jesteście w ciele, ale w Duchu, skoro[6] Duch Boży mieszka w was; a jeśli ktoś nie ma Ducha Chrystusa, ten nie jest Jego.
Przypisy
  • [6]
    Greckie: eiper - skoro, ponieważ, jeśli tylko, jeśli właśnie.
8:10
A jeśli Chrystus jest w was, wtedy ciało istotnie jest martwe z powodu grzechu, ale Duch jest życiem z powodu sprawiedliwości[7].
Przypisy
  • [7]
    Lub: Duch (to) życie przez usprawiedliwienie.
8:11
Jeśli natomiast Duch Tego, który Jezusa wzbudził z martwych, mieszka w was, to Ten, który wzbudził Chrystusa z martwych, ożywi i śmiertelne ciała wasze przez swojego Ducha, który w was mieszka.
8:12
A tak, bracia, nie jesteśmy dłużnikami[8] ciała, abyśmy żyli według ciała.
Przypisy
  • [8]
    Greckie: ofeiletes - dłużnik, ktoś będący winnym, być zobowiązanym.
8:13
Jeśli bowiem żyjecie według ciała, macie[9] umierać[10]; natomiast jeśli Duchem doprowadzacie do śmierci działania[11] ciała, będziecie żyć.
Przypisy
  • [9]
    Tryb orzekający, czas teraź. str. czynna.
  • [10]
    Bezokol. czas teraź. str. czynna, czasownik niedokonany
  • [11]
    Greckie: praksis - postępowanie, czyn, dobicie targu, działanie.
8:14
Bo ci[12], którzy dają się prowadzić[13] przez Ducha Bożego, ci są synami Boga.
Przypisy
  • [12]
    Lub: ilu, ktokolwiek, jacy.
  • [13]
    Są prowadzeni.
8:15
Bo nie wzięliście ducha niewoli, by znowu żyć w zastraszeniu[14], ale wzięliście ducha usynowienia, przez[15] którego wykrzykujemy[16]: Abba[17], Tato!
Przypisy
  • [14]
    Lub: w bojaźni.
  • [15]
    Lub: w którym.
  • [16]
    Greckie: kradzo - wołać, przemówić donośnie.
  • [17]
    Aramejskie abba - zdrobniała forma słowa ab - ojciec - Tatuś, Tato zawierająca w sobie wyraz czułości, godności i szacunku.
8:16
Ten do Duch współświadczy z naszym duchem, że jesteśmy dziećmi Boga.
8:17
A jeśli dziećmi, to i dziedzicami, dziedzicami Boga, a współdziedzicami Chrystusa, skoro[18] współcierpimy, byśmy też wspólnie zostali wprowadzeni do chwały.
Przypisy
  • [18]
    Greckie: eiper - skoro, ponieważ, jeśli rzeczywiście, jeśli właśnie.
8:18
Sądzę bowiem, że utrapienia teraźniejszego czasu nie są godne porównania z tą chwałą, która ma się w nas objawić.
8:19
Bo stworzenie żarliwie[19] oczekuje objawienia synów Boga.
Przypisy
  • [19]
    Lub: żarliwie i wytrwale.
8:20
Gdyż stworzenie zostało poddane marności, nie dobrowolnie[20], ale z powodu Tego, który je poddał, w nadziei,
Przypisy
  • [20]
    Greckie: hekon - z własnej woli, nieprzymuszony, chętny
8:21
Że i samo stworzenie zostanie uwolnione z niewoli skażenia[21] do wolności chwały[22] dzieci Boga.
Przypisy
  • [21]
    Greckie: fthora - zepsucie, zniszczenie, zatracenie.
  • [22]
    Greckie: doksa - majestat, blask, wspaniałość, splendor, chwała.
8:22
Bo wiemy, że całe stworzenie współwzdycha[23] i współcierpi w bólach porodowych aż do teraz.
Przypisy
  • [23]
    Lub: jęczy
8:23
A nie tylko ono, ale i my sami, którzy mamy pierwocinę[24] Ducha, i my sami w sobie wzdychamy oczekując usynowienia, odkupienia naszego ciała.
Przypisy
  • [24]
    Greckie: aparche - pierwszy plon, osoby pierwsze z tej samej grupy lub klasy
8:24
Albowiem w tej nadziei zostaliśmy zbawieni. A nadzieja widzialna nie jest nadzieją; bo ktoś, kto widzi, po co ma mieć nadzieję?
8:25
Ale jeśli mamy nadzieję na to, czego nie widzimy, to oczekujemy tego z wytrwałością[25].
Przypisy
  • [25]
    Greckie: hypomone - wytrwałość, hart ducha, odporównaj na przeciwności.
8:26
A tak samo i Duch wspomaga nas w naszych słabościach. Nie wiemy bowiem, o co mielibyśmy się modlić, tak jak należy[26]; ale sam Duch wstawia się za nami w niewysłowionych westchnieniach.
Przypisy
  • [26]
    Lub: jak jest konieczne, jak trzeba.
8:27
A Ten, który bada[27] serca wie, jaki jest zamysł Ducha, ponieważ zgodnie[28] z wolą Boga wstawia się za świętymi.
Przypisy
  • [27]
    Greckie: eraunao - dociekać, badać, przeszukiwać.
  • [28]
    Greckie: kata - według, zgodnie, w kierunku, na podstawie.
8:28
A wiemy, że z tymi, którzy miłują Boga, wszystko współpracuje[29] ku dobremu, to jest z tymi, którzy według Jego postanowienia[30] są powołani.
Przypisy
  • [29]
    Greckie: panta synergo - czynić wszystko razem, współdziałać.
  • [30]
    Greckie: prothesis - plan, cel, zamiar, publiczne okazanie.
8:29
Bo tych, których wcześniej znał[31], tych też przeznaczył, aby byli ukształtowani[32] na obraz Jego Syna, aby On był pierworodnym wśród wielu braci.
Przypisy
  • [31]
    Greckie: proginosko - posiadać zawczasu wiedzę, mieć plan, przeznaczyć kogoś do czegoś.
  • [32]
    Lub: mieć taki sam kształt, być podobnie uformowanym.
8:30
A których przeznaczył, tych i powołał; a których powołał, tych i uznał za sprawiedliwych[33]; a których uznał za sprawiedliwych, tych i wprowadził do chwały[34].
Przypisy
  • [33]
    Lub: usprawiedliwił.
  • [34]
    Greckie: doksa - majestat, blask, wspaniałość, splendor, chwała.
8:31
Cóż więc na to powiemy? Jeśli Bóg za nami, kto jest przeciwko nam?
8:32
On, który nie oszczędził nawet własnego Syna, ale Go za nas wszystkich wydał, jakżeby wraz z Nim nie darował[35] nam wszystkiego?
Przypisy
  • [35]
    Greckie: charidzomai - darować, okazać łaskę.
8:33
Kto będzie wnosił oskarżenie przeciwko wybranym Boga? Bóg, który usprawiedliwia?
8:34
Kto potępia? Chrystus, który umarł, więcej, który został wskrzeszony, który jest po prawicy Boga? On wstawia[36] się za nami.
Przypisy
  • [36]
    Greckie: entychano - błagać, upraszać, mieć staranie.
8:35
Kto nas odłączy od miłości Chrystusa? Czy utrapienie? Czy ucisk? Czy prześladowanie? Czy głód? Czy nagość? Czy niebezpieczeństwo? Czy miecz?
8:36
Tak, jak jest napisane: Z powodu Ciebie cały dzień jesteśmy uśmiercani, zostaliśmy policzeni jak owce na rzeź.
8:37
Lecz w tym wszystkim odnosimy całkowite zwycięstwo[37] przez Tego, który nas umiłował.
Przypisy
  • [37]
    Greckie: hypernikao - pełne zwycięstwo, ponad miarę.
8:38
Albowiem jestem tego pewien[38], że ani śmierć, ani życie, ani aniołowie, ani władcy[39], ani moce, ani to, co nastało, ani to, co ma nastąpić,
Przypisy
  • [38]
    Lub: doszedłem do tego przekonania i wiem.
  • [39]
    Greckie: archon - przywódca, władca, naczelnik.
8:39
Ani wysokość, ani głębokość, ani jakiekolwiek inne stworzenie nie będzie mogło[40] odłączyć nas od miłości Boga, w Chrystusie Jezusie, Panu naszym.
Przypisy
  • [40]
    Lub: nie zdoła, nie być w stanie, nie móc, nie potrafić.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Są jak straszak na polu ogórkowym, nie mówią, trzeba je nosić, bo nie mogą chodzić. Nie bójcie się ich, bo nie mogą szkodzić, lecz nie mogą też nic dobrego uczynić.
Jer 10:5

W Chrystusie

Bo zakon Ducha, który daje życie w Chrystusie Jezusie, uwolnił cię od zakonu grzechu i śmierci.
Rzym 8:2

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Mrówki wymienione są dwukrotnie w Biblii: (Przyp 6:6) "Idź do mrówki, leniwcze, przypatrz się jej postępowaniu, abyś zmądrzał" i (Przyp 30:25) "Mrówki, ludek słaby, a jednak w lecie zbierają swój pokarm".

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Oto przyjdę wkrótce, a zapłata moja jest ze mną, by oddać każdemu według jego uczynku.
Obj 22:12


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić