Biblia Przekład Toruński
Księga: List do Rzymian 12:19
Wzywam[1] więc was, bracia, przez miłosierdzie[2] Boga, abyście stawili swoje ciała jako ofiarę żywą, świętą, przyjemną[3] Bogu, tę rozumną[4] służbę[5] waszą.
Przypisy
- [1]Lub: zachęcam, proszę.
- [2]Dosłownie: przez (wzgląd) na miłosierdzia - (liczba mnoga) Boga.
- [3]Bardzo podobając.
- [4]Lub: duchową, związaną ze słowem.
- [5]Greckie: latreuo - od latreia - służba jako akt poświęcenia, urząd, służba Bogu, w LXX - służba kapłańska.
I nie upodabniajcie[6] się do tego wieku, ale dajcie się przemieniać[7] przez odnowienie waszego myślenia, abyście doświadczyli[8] jaka[9] jest wola Boża, co dobre, przyjemne[10] i doskonałe.
Przypisy
- [6]Greckie: syschematidzo - upodabniać się do czyjegoś wzoru, przybierać postać tożsamą z czymś, stosować się do czegoś.
- [7]Greckie: metamorfoo - przeobrażać się w inny kształt, przemienić.
- [8]Lub: zbadali, rozróżnili.
- [9]Czym (jest).
- [10]Porównaj werset 1 przypis [3].
Bo przez daną mi łaskę mówię każdemu będącemu spośród was: Nie myślcie ponad miarę o sobie, ponad to, co konieczne jest by rozumieć, lecz myślcie rozsądnie[11], według miary wiary, jaką Bóg każdemu przydzielił.
Przypisy
- [11]Greckie: sofroneo - myśleć z umiarem, trzeźwo.
Albowiem tak, jak w jednym ciele mamy wiele członków, lecz nie wszystkie członki mają te same działanie,
Tak wielu nas, a jesteśmy jednym ciałem[12] w Chrystusie, a zgodnie[13] z tym jesteśmy jedni drugich członkami.
Przypisy
- [12]Greckie: soma - żywe ciało, tkanka, osoba, zwłoki.
- [13]Greckie: de kat(a) - dosłownie: a co do.
Mamy więc różne dary łaski, według łaski nam darowanej: Czy to prorokowanie, to proporcjonalnie[14] do[15] wiary;
Przypisy
- [14]Greckie: analogia - równowartość, w zgodności, w relacji do.
- [15]Greckie: kata - według, zgodnie, w kierunku, na podstawie.
Czy to służbę, to w służbie; czy ktoś naucza, to w nauce[16];
Przypisy
- [16]Greckie: didaskalia - porównaj Mk 4,1 przypis [1].
Czy gdy ktoś zachęca, to w zachęcie; jeśli ktoś się dzieli, to w szczerości; jeśli ktoś przewodzi[17], to w gorliwości; jeśli ktoś jest miłosierny, to z radością[18].
Przypisy
- [17]Lub: stoi na czele.
- [18]Ochoczo.
Miłość niech będzie nieobłudna; brzydźcie się złym, lgnijcie[19] do dobrego.
Przypisy
- [19]Lub: łączyć, kleić, spajać.
Miłością braterską jedni drugich miłujcie czule[20], jedni drugich wyprzedzajcie w okazywaniu szacunku.
Przypisy
- [20]Lub: tkliwie, serdecznie.
W gorliwości nieopieszali[21], płonący[22] duchem, Panu służący,
Przypisy
- [21]Lub: niegnuśni.
- [22]Greckie: dzeo - wrzeć, kipieć, być gorącym.
Miejcie udział[23] w potrzebach[24] świętych, prześcigajcie[25] się w gościnności.
Przypisy
- [23]Lub: być wspólnikiem.
- [24]Greckie: chreia - potrzeba, niedostatek, brak.
- [25]Greckie: dioko - gonić, ścigać, zmuszać do ucieczki, prześladować.
Dobrze życzcie[26] tym, którzy was prześladują[27], dobrze życzcie, a nie przeklinajcie.
Przypisy
- [26]Lub: błogosławcie, wysławiajcie.
- [27]Gra słów z wersetu 13 przypis [25].
Weselcie się z weselącymi, a płaczcie z płaczącymi[28].
Przypisy
- [28]Greckie: klaio - łkać, biadać, lamentować.
Bądźcie wobec siebie tej samej myśli; nie rozumiejcie o sobie wyniośle[29], ale przystawajcie do pokornych; nie stawajcie[30] się rozumni[31] we własnych oczach[32].
Przypisy
- [29]Dosłownie: o wysokich w liczbie mnogiej - lub: o tym co wyniosłe.
- [30]Greckie: ginomai - stać się, narodzić się, być, zaistnieć.
- [31]Greckie: fronismos - rozsądny, rozumny, mądry
- [32]Dosłownie: przed sobą samymi.
Nikomu złem za złe nie oddawajcie[33], troszcząc[34] się o to, co dobre wobec wszystkich ludzi.
Przypisy
- [33]Lub: odpłacajcie.
- [34]Dosłownie: myśląc wcześniej.
Jeśli można, o ile to od was zależy, ze wszystkimi ludźmi zachowujcie pokój[35].
Przypisy
- [35]Lub: żyjcie w pokoju.
Nie mścijcie[36] się sami, umiłowani, ale dajcie miejsce gniewowi Bożemu; albowiem jest napisane: Pomsta do mnie należy, Ja odpłacę, mówi Pan.
Przypisy
- [36]Lub: wymierzać sprawiedliwość.
Jeśli więc twój nieprzyjaciel jest głodny, nakarm[37] go, jeśli pragnie, daj mu pić; bo to czyniąc, węgle rozpalone[38] zgarniesz na jego głowę.
Przypisy
- [37]Lub: dawać część po części, po kawałku.
- [38]Tu: w znaczeniu aktu przysługi sąsiedzkiej - porównaj Prz 25,21-22.