„Zwrócił więc owe srebrniki swojej matce. Matka jego wzięła z tego dwieście srebrników i dała je odlewaczowi, a ten zrobił z tego posąg ryty i lany, który potem był w domu Micheasza.”

Biblia Warszawska: Księga Sędziów 17,4

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: List do Kolosan 2:15

O Przekładzie
2:1
Albowiem chcę, abyście wiedzieli, jak wielką walkę[1] staczam[2] o was i o tych, którzy są w Laodycei, i o tych licznych, którzy nie widzieli mojego oblicza[3] w ciele;
Przypisy
  • [1]
    Agon - walka, bitwa, zmaganie porównaj greckie agonia w Łk 22,44
  • [2]
    Dosłownie: mam.
  • [3]
    Idiom: nie poznali osobiście.
2:2
Aby ich serca doznały zachęty[4], a oni zespoleni ze sobą w miłości, dążyli ku całemu bogactwu pełni zrozumienia[5], ku dogłębnemu poznaniu[6] tajemnicy Boga i Ojca, i Chrystusa,
Przypisy
  • [4]
    Lub: zostały pocieszone.
  • [5]
    Greckie: synesis - umiejętność zastosowania zasad w każdej sytuacji życiowej, zdolność pojmowania, umysł.
  • [6]
    Greckie: epignosis - dokładne, pełne poznanie.
2:3
W którym[7] ukryte są wszystkie skarby mądrości i poznania.
Przypisy
  • [7]
    Lub: w której (To jest tajemnicy)
2:4
A to mówię, aby was ktoś nie zwiódł podstępnym dowodzeniem[8].
Przypisy
  • [8]
    Greckie: pithanologia - siła perswazji pokrętnych argumentów.
2:5
Bo chociaż ciałem jestem nieobecny, ale duchem jestem z wami, radując się i widząc ład[9] wasz i niewzruszoność[10] waszej wiary w Chrystusa. [11]
Przypisy
  • [9]
    Greckie: taksis - szereg wojska, układ, porządek, ład, ranga.
  • [10]
    Greckie: stereoma - bastion, zwarty niewzruszony szyk.
  • [11]
    Greckie: taksis i stereoma - słowa używane w terminologii wojskowej.
2:6
Jak więc przyjęliście Chrystusa Jezusa, Pana, tak w Nim chodźcie,
2:7
Jako ci, którzy zostali zakorzenieni i są budowani na[12] Nim, i są utwierdzani w wierze, tak jak zostaliście nauczeni, obfitując[13] w niej z dziękczynieniem[14].
Przypisy
  • [12]
    Lub: w Nim.
  • [13]
    Lub: przekroczyć miarę, przewyższać.
  • [14]
    Greckie: eucharistia - wdzięczność, dziękczynienie, podziękowanie.
2:8
Uważajcie[15], aby was ktoś nie prowadził jako swój łup[16] dzięki filozofii i próżnemu oszustwu, opartemu na[17] ludzkiej tradycji i elementarnych[18] zasadach tego świata[19], a nie na[17] Chrystusie;
Przypisy
  • [15]
    Greckie: blepo - widzieć, patrzeć, baczyć.
  • [16]
    To jest uprowadzić jako jeńca.
  • [17]
    Greckie: kata - według, na, zgodnie.
  • [18]
    Greckie: stoicheion - element zasady, ciąg liter, pierwiastek, żywioł w filozofii greckiej elementy świata - ziemia, powietrze, woda, ogień.
  • [19]
    Greckie: kosmos - układ, porządek, świat, wszechświat - porównaj J 8,23 przypis [12].
2:9
Gdyż w Nim mieszka cieleśnie[20] cała pełnia boskości.
Przypisy
  • [20]
    Greckie: somatikos - dotyczy fizycznego ciała.
2:10
I jesteście w Nim napełnieni[21]; On jest głową wszelkiej zwierzchności i władzy,
Przypisy
  • [21]
    Greckie: pleroo - sprawić obfitość, napełnić, wypełnić aż się przelewa.
2:11
I w Nim zostaliście obrzezani obrzezaniem, nie uczynionym ręką w zewleczeniu doczesnego ciała[22], ale w zewleczeniu ciała[23] grzechów[24] w obrzezaniu Chrystusa,
Przypisy
  • [22]
    Greckie: soma - żywe ciało, tkanka, osoba, zwłoki.
  • [23]
    Greckie: sarks - ciało, ciało bez życia, cielesność - zmysłowa natura.
  • [24]
    Greckie: somatos ton hamartion tes sarko - porównaj Kol 1,11 przypis [13].
2:12
Pogrzebani będąc wraz z Nim w chrzcie; w którym też zostaliście współwzbudzeni przez[25] wiarę w moc[26] Boga, który Go wzbudził z martwych.
Przypisy
  • [25]
    Lub: z powodu.
  • [26]
    Greckie: energeia - skutecznie działająca moc, działanie.
2:13
I was, będących martwymi w upadkach i w nieobrzezaniu waszego ciała[27], razem z Nim ożywił, darując[28] wam wszystkie upadki,
Przypisy
  • [27]
    Greckie: sarks - ciało, ciało bez życia, cielesność - zmysłowa natura.
  • [28]
    Lub: przebaczyć, okazać łaskę.
2:14
Wymazał obciążający nas zapis[29] dłużny, wynikający z ustaw[30], który był przeciwko nam i usunął go ze środka[31], przybijając go gwoździem do krzyża;
Przypisy
  • [29]
    Greckie: cheirografon - ręcznie podpisane zobowiązanie dłużne.
  • [30]
    Greckie: dogma - wymagania, opinia, przekonania, nauka.
  • [31]
    Lub: usunął spod ręki, odwołał z wokandy, unieważnił - być może latynizm greckiego zwrotu - „ek mesou” - ze środka - 2Tes 2,7 przypis [10].
2:15
Rozbroił[32] zwierzchności i władze, publicznie[33] wystawiając je na pokaz i Bóg w Nim powlókł je w triumfalnym[34] marszu zwycięstwa.
Przypisy
  • [32]
    Lub: obdarł, pozbawił godności - porównaj Kol 3,9 przypis [13].
  • [33]
    Otwarcie, śmiało, wystawić pod pręgierz, na urągowisko.
  • [34]
    Obraz rzym. dowódcy wkraczającego do Rzymu i prowadzącego w swym orszaku skutych jeńców.
2:16
Niech więc was nikt nie sądzi z powodu pokarmu albo napoju, albo w sprawie święta, albo nowiu księżyca, albo sabatów,
2:17
To jest cień tego, co ma nastąpić; rzeczywiste natomiast jest ciało Chrystusa.
2:18
Niech was nikt nie pozbawia nagrody zwycięstwa[35], kto ma upodobanie w uniżaniu się, kulcie aniołów i w tajemniczych doznaniach[36], dając się bezpodstawnie nadymać przez swój cielesny sposób myślenia,
Przypisy
  • [35]
    Greckie: katabrabeuo - sędzia pozbawiający nagrody, pozbawić zbawienia.
  • [36]
    Lub: wnikając w to, co ujrzał, widząc w tajemnicy
2:19
A nie trzyma się głowy, z której całe ciało jest zaopatrywane i spajane stawami i ścięgnami, rosnąc wzrostem Boga.
2:20
Jeśli więc umarliście z Chrystusem dla elementarnych[37] zasad tego świata, dlaczego jeszcze, jak żyjący w świecie, jesteście poddani nakazom:
Przypisy
  • [37]
    Greckie: stoicheion - element zasady, ciąg liter, pierwiastek, żywioł w filozofii greckiej elementy świata - ziemia, powietrze, woda, ogień.
2:21
Nie dotykaj, nie kosztuj, nie zetknij się;
2:22
To wszystko jest przeznaczone na zniszczenie przez używanie, zgodnie z przykazaniami i naukami ludzi.
2:23
Które mają wprawdzie pozór[38] mądrości w samowolnej formie kultu religijnego[39] i w poniżaniu się, i w nieoszczędzaniu ciała[40], ale nie mają żadnej wartości, służą tylko do nasycenia ciała[41].
Przypisy
  • [38]
    Dosłownie: słowo, zasada - greckie: logos.
  • [39]
    To jest wielbienie Boga oparte na indywid. upodobaniu lub asceza.
  • [40]
    Greckie: soma - żywe ciało, tkanka, osoba, zwłoki.
  • [41]
    Greckie: sarks - ciało, ciało bez życia, cielesność - zmysłowa natura.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Są jak straszak na polu ogórkowym, nie mówią, trzeba je nosić, bo nie mogą chodzić. Nie bójcie się ich, bo nie mogą szkodzić, lecz nie mogą też nic dobrego uczynić.
Jer 10:5

W Chrystusie

Wzoruj się na zdrowej nauce, którą usłyszałeś ode mnie, żyjąc w wierze i miłości, która jest w Chrystusie Jezusie.
II Tym 1:13

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Z Historii wiemy że Rzym nazywany był "Urbs Septicollis" co oznacza "miasto o siedmiu wzgórzach" ponieważ został zbudowany na siedmiu wzgórzach. Niektórzy wierzą że (Obj 17:9) proroczo wskazuje na Rzym.

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

A Bóg mój zaspokoi wszelką potrzebę waszą według bogactwa swego w chwale, w Chrystusie Jezusie.
Fil 4:19


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić