„Pozdrawiają cię dzieci twojej wybranej siostry. Amen.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: 2 List Jana 1,13

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: List do Filipian 3:21

O Przekładzie
3:1
W końcu, bracia moi, radujcie się w Panu. Pisać wam to samo, z pewnością nie jest dla mnie nużące[1], ale dla was jest to zabezpieczeniem.
Przypisy
  • [1]
    Greckie: okneros - gnuśny, opieszały, dokuczliwy, nużący
3:2
Przypatrujcie[2] się psom[3], przypatrujcie się złym pracownikom, przypatrujcie się obrzezywaczom[4].
Przypisy
  • [2]
    Lub: patrzeć uważnie, strzec się.
  • [3]
    To jest ludziom nieczystym, bezwstydnym.
  • [4]
    Lub: okaleczeńcom.
3:3
My bowiem jesteśmy obrzezaniem[5], my, którzy służymy[6] w duchu Bogu[7] i chlubimy się w Chrystusie Jezusie, a w ciele nie pokładamy ufności.
Przypisy
  • [5]
    Lub: obrzezani.
  • [6]
    Greckie: leitourgos - osoba powołana na urząd państw. lub publiczny, sługa króla.
  • [7]
    Greckie: pneumati theo - (dativ) możliwe też - w Duchu Bogu, Duchowi Boga, w Duchu Bożym.
3:4
Chociaż ja mógłbym mieć ufność także w ciele; a jeśli ktoś inny mniema, że może pokładać ufność w ciele, to ja tym bardziej;
3:5
Obrzezany ósmego dnia, z rodu Izraela, z pokolenia Beniamina, Hebrajczyk z Hebrajczyków, według Prawa faryzeusz,
3:6
Co do żarliwości[8] – prześladowca Kościoła, co do sprawiedliwości, opartej na Prawie – stałem się nienaganny.
Przypisy
  • [8]
    Lub: gorliwości.
3:7
Ale to, co mi było zyskiem, to z powodu Chrystusa uznałem za szkodę[9].
Przypisy
  • [9]
    Lub: zniszczenie, stratę.
3:8
Ale istotnie, raczej i wszystko uznaję za szkodę z powodu górującego nad wszystkim poznania Chrystusa Jezusa, mojego Pana, dla którego wszystko straciłem i wszystko uznaję za śmieci[10], żeby zyskać Chrystusa,
Przypisy
  • [10]
    Greckie: skybalon - w j. potocznym - to, co odrzucone psom, w j. medycznym - kał, gnój.
3:9
I zostać znalezionym w Nim, nie mając własnej sprawiedliwości, która jest z Prawa, ale tę, która jest przez wiarę w Chrystusa, sprawiedliwość z Boga przez[11] wiarę,
Przypisy
  • [11]
    Lub: ze względu na wiarę.
3:10
Żeby poznać Go i moc Jego zmartwychwstania, i mieć udział[12] w Jego cierpieniach, będąc ukształtowanym[13] Jego śmiercią,
Przypisy
  • [12]
    Greckie: koinonia - wspólnota - porównaj Ga 6,6 przypis [13].
  • [13]
    Greckie: summorfoo - mając kształt tożsamy, otrzymać tę samą postać.
3:11
Obym[14] w jakiś sposób przeszedł[15] do powstania z martwych.
Przypisy
  • [14]
    Greckie: ei - jeśli, skoro, oby, czy
  • [15]
    Greckie: katantao - przejść do miejsca na drugiej stronie, dojść.
3:12
Nie żebym już posiadł albo już jestem doskonały[16]; ale dążę[17] do tego, aby pochwycić, gdyż zostałem pochwycony przez Jezusa Chrystusa.
Przypisy
  • [16]
    Greckie: teleos - nie mający braków, dojrzały, doprowadzić do końca.
  • [17]
    Greckie: dioko - ścigać, biec.
3:13
Bracia, ja nie sądzę o sobie, że pochwyciłem[18],
Przypisy
  • [18]
    Greckie: katalambano - chwycić na własność, posiąść.
3:14
Ale jedno czynię: zapominam, co za mną i z uporem[19] sięgam[20] po to, co przede mną, prę[21] do celu, ku nagrodzie pochodzącego z góry powołania Bożego w Chrystusie Jezusie.
Przypisy
  • [19]
    Dosłownie: prawdziwie, istotnie.
  • [20]
    Lub: pochwycić, owładnąć.
  • [21]
    Lub: rozciągać, wyrwać się.
3:15
Ilu nas zatem doskonałych[22], tak myślmy; a jeżeli coś inaczej myślicie, i to wam Bóg objawi.
Przypisy
  • [22]
    Greckie: teleos - nie mający braków, dojrzały, doprowadzić do końca.
3:16
Niemniej do czego doszliśmy, w tym postępujmy[23] według tych samych zasad[24] i tak samo myślmy[25].
Przypisy
  • [23]
    Greckie: stoicheo - iść w szeregu - porównaj Kol 2,20 przypis [37].
  • [24]
    Lub: kanon, wzór.
  • [25]
    Greckie: froneo - myśleć, rozumieć, czuć, kierować uwagę na coś.
3:17
Bądźcie[26] naśladowcami moimi, bracia, i przyglądajcie[27] się tym, którzy postępują według wzoru[28], jaki w nas macie.
Przypisy
  • [26]
    Dosłownie: stawajcie się.
  • [27]
    Baczyć, uważnie patrzeć.
  • [28]
    Greckie: typos - typ.
3:18
Wielu bowiem o których wam często mówiłem, a teraz i z płaczem mówię, postępuje jak wrogowie krzyża Chrystusa;
3:19
Takich końcem jest zatracenie[29], takich bogiem jest brzuch, a chwała ich w hańbie[30], oni myślą o rzeczach ziemskich.
Przypisy
  • [29]
    Lub: zguba.
  • [30]
    We wstydzie.
3:20
Nasza bowiem ojczyzna[31] jest w niebiosach, skąd też oczekujemy Zbawiciela, Pana Jezusa Chrystusa,
Przypisy
  • [31]
    Greckie: politeuma - obywatelstwo, państwo, wspól. dobro obywateli.
3:21
Który przekształci poniżone ciało nasze, aby stało się w swej postaci podobne[32] ciału chwały Jego, według skutecznego działania[33] Jego mocy, którą też wszystko może sobie podporządkować.
Przypisy
  • [32]
    Greckie: summorfoo - mając kształt tożsamy, otrzymać tę samą postać.
  • [33]
    Greckie: energeia - skutecznie działająca moc.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Są jak straszak na polu ogórkowym, nie mówią, trzeba je nosić, bo nie mogą chodzić. Nie bójcie się ich, bo nie mogą szkodzić, lecz nie mogą też nic dobrego uczynić.
Jer 10:5

W Chrystusie

Ale teraz wy, którzy niegdyś byliście dalecy, staliście się w Chrystusie Jezusie bliscy przez krew Chrystusową.
Efez 2:13

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Noszenie wody przez kobiety było w czasach Biblijnych czymś normalnym. Jednakże kiedy Jezus posłał Piotra i Jana aby przygotowali miejsce na Paschę powiedział im "spotkacie mężczyznę niosącego wodę" i pójdziecie za nim. Było to dla nich znakiem (Łuk 22:7-13, Mar 14:12-16).
Mężczyzna niosący wodę

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Jeśli przykazań moich przestrzegać będziecie, trwać będziecie w miłości mojej, jak i Ja przestrzegałem przykazań Ojca mego i trwam w miłości jego.
Jan 15:10


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić