„Nie ma lekarstwa na twoją ranę, twoje zranienie jest nieuleczalne. Wszyscy, którzy usłyszą wieść o tobie, będą klaskać w dłonie nad tobą. Kogo bowiem nie dotykało nieustannie twoje okrucieństwo?”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Nahuma 3,19

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: List Jakuba 5:15

O Przekładzie
5:1
Przyjdźcie teraz wy, bogacze, zapłaczcie z zawodzeniem[1] nad utrapieniami, które przychodzą na was.
Przypisy
  • [1]
    Greckie: ololydzo - lamentować, wołać, wydać okrzyk (bólu)
5:2
Bogactwo[2] wasze zgniło, a wasze szaty zostały zjedzone przez mole.
Przypisy
  • [2]
    Greckie: ploutos - bogactwo, majątek, obfitość dóbr, pełnia.
5:3
Wasze złoto i srebro zaśniedziało[3], a ich śniedź[4] będzie służyć za świadectwo przeciwko wam i trawić[5] będzie wasze ciała jak ogień; zgromadziliście skarby w dniach ostatecznych.
Przypisy
  • [3]
    Greckie: katioo - być przeżarty rdzą, śniedzieć patyną.
  • [4]
    Greckie: ios - rdza (jad żmii).
  • [5]
    Lub: pochłonie, zje, pożre.
5:4
Oto krzyczy wstrzymana[6] przez was zapłata robotników, którzy zżęli wasze pola, a wołania żniwiarzy doszły do uszu Pana Zastępów[7].
Przypisy
  • [6]
    Lub: odmówiona, ukradziona.
  • [7]
    Hebrajskie: sabaoth - armia, zastępy zbrojne, służba, ciała niebieskie.
5:5
Żyliście na ziemi w rozkoszach i w zbytku; utuczyliście[8] swoje serca, jak na dzień rzezi.
Przypisy
  • [8]
    Dosłownie: wykarmić, rosnąć, odżywiać, zagęszczać.
5:6
Skazaliście[9] i zamordowaliście sprawiedliwego. Już się wam nie przeciwstawia.
Przypisy
  • [9]
    Lub: wydać wyrok potępiający, ogłosiliście winnym.
5:7
Dlatego, bracia, bądźcie cierpliwi[10] aż do przyjścia[11] Pana. Oto rolnik oczekuje na cenny plon ziemi, zachowując wobec niego cierpliwość, aż otrzyma deszcz wczesny i późny.
Przypisy
  • [10]
    Greckie: makrothymeo - znosić coś cierpliwie - porównaj 1Tes 5,14 przypis [19].
  • [11]
    Greckie: parousia - obecność, przyjście, uroczysty wjazd do miasta ważnej osobistości wraz z władzami miasta, które wyruszyły dostojnikowi na przeciw - porównaj greckie: apanthesis z wersetu 17 przypis [29].
5:8
Bądźcie i wy cierpliwi, i umacniajcie[12] swoje serca; bowiem blisko jest przyjście[13] Pana.
Przypisy
  • [12]
    Lub: stać mocno, ugruntować.
  • [13]
    Greckie: parousia - obecność, przyjście, uroczysty wjazd do miasta ważnej osobistości wraz z władzami miasta, które wyruszyły dostojnikowi na przeciw - porównaj greckie: apanthesis z wersetu 17 przypis [29].
5:9
Nie wzdychajcie[14], bracia, jedni na[15] drugich, abyście nie byli osądzeni. Oto sędzia stanął u[16] drzwi.
Przypisy
  • [14]
    Greckie: stenadzo - narzekać, wzdychać ciężko, jęczeć, zawodzić.
  • [15]
    Greckie: kata - przeciwko, na.
  • [16]
    Greckie: pro - przed.
5:10
Bierzcie za przykład, moi bracia, znoszenie zła[17] i cierpliwość proroków, którzy mówili w imieniu Pana.
Przypisy
  • [17]
    Greckie: kakopatheia - doznawania bólu, cierpienia, zła.
5:11
Oto za szczęśliwych[18] uważamy tych, którzy wytrwali. Słyszeliście o wytrwałości[19] Hioba i widzieliście zakończenie[20] Pana, bo wielce miłosierny[21] i litościwy jest Pan.
Przypisy
  • [18]
    Lub: błogosławionych.
  • [19]
    Greckie: hypomone - wytrwałość, hart ducha, odporównaj na przeciwności.
  • [20]
    Lub: cel Pana - greckie: telos - koniec, skutek, wynik, wypełnienie.
  • [21]
    Greckie: polysplachnos - wielce współczujący, wielce serdeczny
5:12
A przede wszystkim, bracia moi, nie przysięgajcie ani na niebo, ani na ziemię, ani jakąkolwiek inną przysięgą; ale wasze „tak” niech będzie „tak”, a wasze „nie” niech będzie „nie”; abyście nie popadli[22] pod sąd.
Przypisy
  • [22]
    Greckie: pipto - spaść, w przenośni podlegać potępieniu.
5:13
Jeśli ktoś cierpi zło między wami, niech się modli; ktoś jest dobrej myśli[23], niech śpiewa[24];
Przypisy
  • [23]
    Lub: weseli się.
  • [24]
    Greckie: psallo - szarpać struny, śpiewać przy dźwięku harfy
5:14
Choruje[25] ktoś pośród was, niech przywoła do siebie starszych[26] zboru[27] i niech się modlą nad nim, namaszczając go olejem w imieniu Pana;
Przypisy
  • [25]
    Dosłownie: jest słaby, jest w potrzebie.
  • [26]
    Greckie: presbyteros - członek kolegialnego grona przywódców zboru - starszych zgodnie z trad. żyd. - porównaj 1Tm 3,2 przypis [3] - episkopos.
  • [27]
    Greckie: ekklesia - wywołani z, społeczność, zbór, zebranie publ.
5:15
A modlitwa wiary uratuje[28] chorego i Pan go podniesie; a jeśli dopuścił się grzechów, będą mu odpuszczone.
Przypisy
  • [28]
    Greckie: sodzo - zachować przy życiu, ocalić od śmierci, zbawić.
5:16
Wyznawajcie[29] jedni drugim upadki[30] i módlcie się jedni za drugich, abyście zostali uzdrowieni. Wiele może[31] usilna modlitwa sprawiedliwego.
Przypisy
  • [29]
    Greckie: eksomologeo - wyznać, przyznać otwarcie, oznajmić.
  • [30]
    Greckie: paraptoma - spaść obok lub czegoś, fałszywy krok, upadek, występek, grzech, odchylenie od prawdy
  • [31]
    Greckie: ischyo - silna, posiadająca wpływ, skuteczna moc.
5:17
Eliasz był człowiekiem mającym podobne do nas doznania[32], i w modlitwie pomodlił[33] się, aby nie padał deszcz; i nie spadł deszcz na ziemię przez trzy lata i sześć miesięcy,
Przypisy
  • [32]
    Greckie: homoiotates - być poddanym tym samym cierpieniom, mieć te same uczucia.
  • [33]
    Dosłownie: modlitwą modlił się.
5:18
I znowu modlił się, a niebo dało deszcz i ziemia zrodziła swój owoc.
5:19
Bracia! Jeśli ktoś z was zostałby odwiedziony[34] od prawdy[35], a ktoś by go zawrócił,
Przypisy
  • [34]
    Dosłownie: zwiedziony, wprowadzony w błąd.
  • [35]
    Greckie: aletheia - prawda, rzeczywistość, pewność, autentyczność.
5:20
Niech wie, że kto zawrócił[36] grzesznika z jego błędnej drogi, uratuje jego duszę[37] od śmierci i zakryje mnóstwo grzechów.
Przypisy
  • [36]
    Greckie: epistrefo - zwrócić ku, spowodować powrót, zwracać ku sobie.
  • [37]
    Greckie: sodzo - zachować przy życiu, ocalić od śmierci, zbawić.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Są jak straszak na polu ogórkowym, nie mówią, trzeba je nosić, bo nie mogą chodzić. Nie bójcie się ich, bo nie mogą szkodzić, lecz nie mogą też nic dobrego uczynić.
Jer 10:5

W Chrystusie

On tego, który nie znał grzechu, za nas grzechem uczynił, abyśmy w nim stali się sprawiedliwością Bożą.
II Kor 5:21

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

W Dziejach Apostolskich najdłuższej księdze w Nowym Testamencie nigdy nie zostało użyte słowo "miłość". Właściwie słowa "miłość" nie użyto nigdy w dwóch księgach Nowego Testamentu, są to księgi: Dzieje Apostolskie i 2 List Piotra.

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Piszę wam, dzieci, gdyż odpuszczone są wam grzechy dla imienia jego.
I Jan 2:12


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić