„A gdy podeszli do Jezusa i ujrzeli, że już umarł, nie połamali goleni jego;”

Biblia Warszawska: Ewangelia św. Jana 19,33

Biblia Przekład Toruński
Księga: Ewangelia Mateusza 21:1

O Przekładzie
21:1
I gdy przybliżyli się do Jerozolimy, i przyszli do Betfage[1], pod[2] Górą Oliwną, wtedy Jezus wysłał dwóch uczniów,
Przypisy
  • [1]
    Greckie: Bethfage - dom niedojrzałych fig.
  • [2]
    Lub: ku, w pobliżu, koło.
21:2
Mówiąc im: Idźcie do wsi, która jest przed wami, a zaraz znajdziecie oślicę uwiązaną, a z nią oślątko; odwiążcie i przyprowadźcie je do mnie[3].
Przypisy
  • [3]
    Zwyczaj zwany „angaria” pozwalał na wykorzystanie zwierzęcia przez jakąś osobistość; stosowany przez kurierów.
21:3
A gdyby wam ktoś coś mówił, powiedzcie, że Pan ich potrzebuje; jednak zaraz je odeśle[4].
Przypisy
  • [4]
    Manuskrypt Bizantyjski - odsyła.
21:4
A to wszystko stało się, aby wypełniło się to, co zostało powiedziane przez proroka, gdy mówi:
21:5
Powiedzcie córce Syjonu: Oto twój Król przychodzi do ciebie, łagodny i siedzący na ośle, na oślątku, źrebięciu[5] oślicy[6] będącej pod jarzmem.
Przypisy
  • [5]
    Dosłownie: synu.
  • [6]
    Lub: ogólnie o zwierzęciu pociągowym.
21:6
I uczniowie poszli i uczynili tak, jak im rozkazał[7] Jezus,
Przypisy
  • [7]
    Greckie: prostasso - polecić, zarządzić, przydzielić, wyznaczyć.
21:7
Przyprowadzili oślicę i oślątko, i włożyli na nie swoje szaty, i usadowili[8] Go na nich.
Przypisy
  • [8]
    Manuskrypt Bizantyjski - usiadł.
21:8
A bardzo wielki[9] tłum słał swoje szaty na drodze, a inni obcinali gałązki z drzew i słali je na drodze.
Przypisy
  • [9]
    Greckie: plestos - najliczniejszy, bardzo dużo, większość.
21:9
A tłumy idące przed Nim i za Nim wołały[10], mówiąc: Hosanna[11] Synowi Dawida! Błogosławiony, który przychodzi w imieniu Pana! Hosanna na wysokościach!
Przypisy
  • [10]
    Lub: krzyczały.
  • [11]
    Zbaw teraz, uratuj.
21:10
I gdy przybył do Jerozolimy, całe miasto zostało poruszone[12], mówiono: Kto to jest?
Przypisy
  • [12]
    Greckie: seio - trząść, wzburzyć myśli, odczuwać drżenie.
21:11
Tłumy natomiast mówiły: To jest Jezus, prorok z Nazaretu w Galilei.
21:12
A Jezus wszedł do świątyni Bożej, i wyrzucił wszystkich sprzedających i kupujących w świątyni; poprzewracał stoły tych, co pieniądze wymieniali[13], i ławy sprzedających gołębie.
Przypisy
  • [13]
    Greckie: kollybestes - drobny wekslarz, wymieniający drobne monety
21:13
I powiedział im: Napisano: Mój dom zostanie nazwany domem modlitwy; a wy uczyniliście z niego jaskinię zbójców[14].
Przypisy
  • [14]
    Lub: bandytów.
21:14
I przystąpili do Niego w świątyni ślepi i kulawi[15], i uzdrowił ich.
Przypisy
  • [15]
    Manuskrypt Bizantyjski - kulawi i ślepi.
21:15
A widząc arcykapłani i uczeni w Piśmie przedziwne[16] dzieła, które czynił, i chłopców wołających w świątyni, i mówiących: Hosanna Synowi Dawida, oburzyli się[17],
Przypisy
  • [16]
    Greckie: thaumasios - przedziwne, cudowne, godne podziwu.
  • [17]
    Lub: rozgniewać się, być wzburzonym, niezadowolonym.
21:16
I powiedzieli do Niego: Czy słyszysz, co oni mówią? A Jezus powiedział im: Tak, czy nigdy nie czytaliście: Z ust niemowląt i ssących zgotowałeś sobie chwałę?
21:17
A gdy ich opuścił, wyszedł z miasta do Betanii[18], i tam zanocował.
Przypisy
  • [18]
    Greckie: Bethania - dom fig, miejscowość na zboczu Góry Oliwnej.
21:18
A rano wracając do miasta, poczuł głód.
21:19
I zobaczył przy drodze jeden figowiec, i podszedł do niego, i nie znalazł na nim nic, tylko same liście, i powiedział do niego: Niech więcej nie zrodzi się z ciebie owoc na wieki[19]. I natychmiast[20] usechł figowiec.
Przypisy
  • [19]
    Dosłownie: na wiek.
  • [20]
    Lub: szybko, od razu.
21:20
A gdy ujrzeli to uczniowie, dziwili się, mówiąc: Jak szybko usechł ten figowiec!
21:21
A Jezus w odpowiedzi, rzekł im: Zaprawdę mówię wam: Jeśli mielibyście wiarę i nie wątpili[21], nie tylko to, co stało się z figowcem, uczynicie, ale gdybyście i tej górze powiedzieli: Podnieś się i rzuć się w morze, to stanie się tak.
Przypisy
  • [21]
    Lub: nie zawahać się, być wprowadzonym w niepewność.
21:22
I wszystko, o cokolwiek[22] prosilibyście w modlitwie, wierząc, otrzymacie.
Przypisy
  • [22]
    Dosłownie: ilekolwiek, w manuskrypcie Bizantyjskim - ile jeśli.
21:23
A gdy On przyszedł do świątyni, zbliżyli się do Niego, gdy nauczał, arcykapłani i starsi ludu, mówiąc: Jakim prawem to czynisz? I kto Ci dał to prawo[23]?
Przypisy
  • [23]
    Greckie: eksousia - władza, autorytet, moc.
21:24
A Jezus w odpowiedzi, rzekł im: Spytam i ja was o jedną rzecz[24], na którą jeśli mi odpowiecie, i ja wam odpowiem, jakim prawem to czynię.
Przypisy
  • [24]
    Greckie: logos - słowo.
21:25
Skąd był chrzest[25] Jana? Z nieba, czy od ludzi? A oni rozważali to w sobie i mówili: Jeśli powiemy: Z nieba, powie nam: Dlaczego więc mu nie uwierzyliście? Mt 11,7;
Przypisy
21:26
Jeśli powiemy: Od ludzi, boimy się ludu; bo wszyscy mają Jana za proroka.
21:27
A w odpowiedzi, rzekli Jezusowi: Nie wiemy. Powiedział im i On: To i ja wam nie powiem, jakim prawem to czynię.
21:28
Ale co się wam wydaje? Pewien człowiek miał dwoje dzieci[26]; i gdy podszedł do pierwszego, powiedział: Dziecko! Idź, pracuj dziś w mojej winnicy.
Przypisy
  • [26]
    To jest dziecko płci męskiej.
21:29
A on w odpowiedzi, rzekł: Nie chcę, ale potem odczuł żal[27] z tego powodu, i poszedł.
Przypisy
  • [27]
    Greckie: metamellomai - czuć skruchę, czuć żal, odczuwać troskę.
21:30
I gdy podszedł do drugiego, powiedział tak samo. A on w odpowiedzi, rzekł: Ja idę, panie[28]! Ale nie poszedł.
Przypisy
  • [28]
    Greckie: kyrios - od kyros, mieć najwyższą władzę - Pan.
21:31
Który z tych dwóch uczynił wolę ojca? Powiedzieli do Niego: Pierwszy. Jezus powiedział im: Zaprawdę mówię wam, że celnicy[29] i nierządnice[30] wyprzedzają was do Królestwa Bożego.
Przypisy
  • [29]
    Greckie: telones - poborcy podatków lub cła.
  • [30]
    Lub: prostytutki.
21:32
Albowiem Jan przyszedł do was drogą sprawiedliwości, a nie uwierzyliście mu, ale celnicy i nierządnice mu uwierzyli; a wy chociaż to widzieliście, jednak nie odczuliście później żalu[31], aby mu uwierzyć.
Przypisy
  • [31]
    Greckie: metamellomai - czuć skruchę, czuć żal, odczuwać troskę.
21:33
Posłuchajcie innego podobieństwa[32]: Był pewien gospodarz, który zasadził winnicę i ogrodził ją dookoła płotem, wykopał w niej tłocznię, zbudował wieżę, przekazał ją rolnikom i odjechał.
Przypisy
  • [32]
    Greckie: parabole - położyć obok, przykład, porównanie.
21:34
A gdy przybliżył się czas owocowania, posłał swoje sługi do rolników[33], aby odebrali jego plony.
Przypisy
  • [33]
    Lub: hodowców winorośli.
21:35
A rolnicy, gdy pojmali jego sługi, jednego dotkliwie wychłostali, drugiego zabili, a trzeciego ukamienowali.
21:36
Znowu posłał inne sługi, więcej niż za pierwszym razem, i to samo uczynili z nimi.
21:37
A w końcu posłał do nich swojego syna, mówiąc: Uszanują[34] mojego syna.
Przypisy
  • [34]
    Greckie: entrepo - szanować, darzyć kogoś czcią.
21:38
Lecz rolnicy, gdy ujrzeli syna, powiedzieli sobie: To jest dziedzic; pójdźmy, zabijmy go, a zatrzymamy[35] dla siebie jego dziedzictwo.
Przypisy
  • [35]
    Greckie: katacheo - posiąść, zająć, zawładnąć.
21:39
I wzięli go, i wyrzucili go poza winnicę, i zabili.
21:40
Gdy więc przyjdzie pan winnicy, co uczyni tym rolnikom?
21:41
Mówią do Niego: Złych srogo[36] wygubi, a winnicę wynajmie[37] innym rolnikom, którzy we właściwym czasie oddawać mu będą swoje plony.
Przypisy
  • [36]
    Dosłownie: źle.
  • [37]
    Lub: odda, wydzierżawi.
21:42
Jezus powiedział im: Czy nigdy nie czytaliście w Pismach: Kamień, który odrzucili[38] budujący, stał się głowicą węgła; Pan to sprawił i to jest godne podziwu w naszych oczach?
Przypisy
  • [38]
    Greckie: apodokimadzo - uznać za nienadający się, być odrzuconym.
21:43
Dlatego mówię wam, że zostanie wam zabrane Królestwo Boże, i dane narodowi[39], który będzie wydawał jego owoce.
Przypisy
  • [39]
    Greckie: ethnos - plemię, naród, lud, grupa etniczna, nie-Żydzi.
21:44
A kto upadłby na ten kamień, roztrzaska[40] się, a na kogo on upadłby, zetrze[41] go.
Przypisy
  • [40]
    Lub: zostanie pokruszony
  • [41]
    Lub: skruszony na proch.
21:45
A gdy usłyszeli arcykapłani i faryzeusze Jego podobieństwa, poznali, że mówił o nich;
21:46
I szukali sposobu jak Go pojmać, lecz bali się ludu, ponieważ lud miał Go za proroka.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Potem rzekł Dawid do Salomona, swego syna: Zabierz się dzielnie i ochotnie do dzieła, Nie bój się i Nie lękaj się, gdyż Pan, Bóg mój, będzie z tobą. On cię nie zawiedzie ani cię nie opuści, dopóki nie będzie wykonana cała praca wokoło służby w świątyni Pana.
I Kron 28:20

W Chrystusie

W którym mamy swobodę i dostęp do Boga z ufnością przez wiarę w niego.
Efez 3:12

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Za każdym razem kiedy w Biblii użyte jest słowo "zły" (pojedynczo) kontrastuje ono ze słowem "dobry" w tym samym zdaniu.

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić