„Onego dnia pokładę książęta Judzkie jako piec ognisty między drwy i jako pochodnią ognistą w sienie i pożrzą po prawicy i po lewicy wszytkie narody wokoło, i mieszkać będą w Jeruzalem zasię na swym miejscu w Jeruzalem.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Zachariasza 12,6

Biblia Przekład Toruński
Księga: Ewangelia Mateusza 20:11

O Przekładzie
20:1
Albowiem podobne jest Królestwo Niebios do pewnego człowieka, gospodarza[1], który wczesnym rankiem wyszedł wynająć robotników do swojej winnicy.
Przypisy
  • [1]
    Greckie: oikodespotes - pan domu.
20:2
A zgodził[2] się z robotnikami po denarze za dzień pracy i posłał ich do swojej winnicy.
Przypisy
  • [2]
    Lub: zawrzeć umowę w sferze interesu, ułożyć się z kimś.
20:3
I gdy wyszedł około trzeciej[3] godziny, ujrzał innych, którzy stali na rynku bezczynnie,
Przypisy
  • [3]
    To jest o 9 -tej współczesnego sposobu liczenia czasu.
20:4
I powiedział im: Idźcie i wy do winnicy, a sprawiedliwie dam wam, co należy.
20:5
I oni poszli. Ponownie wyszedł około szóstej i dziewiątej godziny, i uczynił tak samo.
20:6
A gdy wyszedł około jedenastej godziny, znalazł innych, którzy stali bezczynnie i powiedział im: Dlaczego tu cały dzień staliście bezczynnie[4]?
Przypisy
  • [4]
    Greckie: argos - wolny od pracy, leniwy, unikający pracy, próżno.
20:7
Mówią mu: Bo nas nikt nie wynajął. Powiedział im: Idźcie i wy do winnicy, a co będzie sprawiedliwe[5] otrzymacie[6].
Przypisy
  • [5]
    Lub: zgodne z prawem.
  • [6]
    Odbierzecie.
20:8
A gdy nastał wieczór, powiedział pan winnicy swojemu zarządcy: Zawołaj robotników i daj im zapłatę, zaczynając od ostatnich, aż do pierwszych.
20:9
I gdy przyszli ci, którzy około jedenastej godziny zostali wynajęci, otrzymali po denarze[7].
Przypisy
  • [7]
    Denar - „zawierający 10 asów” - 2,436 g srebra.
20:10
Gdy natomiast przyszli pierwsi, sądzili[8], że więcej otrzymają; ale i oni otrzymali po denarze.
Przypisy
  • [8]
    Greckie: nomidzo - wnioskować, sądzić, myśleć.
20:11
A gdy wzięli, zaczęli szemrać przeciwko gospodarzowi,
20:12
Mówiąc: Ci ostatni pracowali jedną godzinę, a zrównałeś ich z nami, którzy znosiliśmy ciężar dnia i upał.
20:13
A on odpowiedział, jednemu z nich mówiąc: Przyjacielu[9]! Nie czynię ci krzywdy; czyż nie zgodziłeś się ze mną na denara?
Przypisy
  • [9]
    Zwrot grzecznościowy - towarzysz, druh - w NT użyty tylko w Ew. Mateusza do osób w kontekście negatyw. - Mt 22,12; Mt 26,50.
20:14
Zabierz co twoje i odejdź; chcę bowiem temu ostatniemu dać, jak i tobie.
20:15
Albo czy nie wolno mi czynić z tym, co moje, tego, co chcę? Czy oko twoje jest złe[10], że ja jestem dobry?
Przypisy
20:16
Tak będą ostatni pierwszymi, a pierwsi ostatnimi; albowiem wielu jest wezwanych[11], ale mało wybranych.
Przypisy
  • [11]
    Greckie: kletos - zapraszać, wezwać, powołać.
20:17
A Jezus, zmierzając[12] do Jerozolimy, wziął dwunastu uczniów i w drodze na osobności powiedział im:
Przypisy
  • [12]
    Greckie: anabainao - iść do góry, wspinać się, Jerozolima jest na górze.
20:18
Oto zmierzamy do Jerozolimy, a Syn Człowieczy zostanie wydany arcykapłanom i uczonym w Piśmie, i skażą[13] Go na śmierć,
Przypisy
  • [13]
    Lub: uznają za zasługującego na karę, zasądzą wyrok.
20:19
I wydadzą Go poganom na pośmiewisko[14], i na ubiczowanie, i na ukrzyżowanie; a trzeciego dnia będzie wzbudzony z martwych.
Przypisy
  • [14]
    Lub: wykpić, wyszydzić.
20:20
Wtedy zbliżyła się do Niego matka synów Zebedeusza ze swoimi synami, oddając Mu pokłon i prosząc Go o coś.
20:21
A On jej powiedział: Co chcesz[15]? Mówi do Niego: Powiedz, aby ci dwaj moi synowie zasiedli, jeden z Twojej prawej strony, a drugi z lewej[16] strony w Królestwie Twoim.
Przypisy
  • [15]
    Greckie: thelo - pragnąć, chcieć, kochać.
  • [16]
    Manuskrypt Bizantyjski - Twojej lewej.
20:22
Ale Jezus w odpowiedzi, rzekł: Nie wiecie, o co prosicie; czy możecie pić kielich, który ja mam pić? I[17] chrztem[18], którym ja jestem chrzczony[18], być ochrzczeni[18]? Powiedzieli do Niego: Możemy.
Przypisy
  • [17]
    Manuskrypt Bizantyjski - Czy.
  • [18]
    Greckie: baptidzo - zanurzać, zamaczać - Mt 3,11 przypis [12].
20:23
I powiedział im: Kielich mój istotnie wypijecie, i chrztem, którym ja jestem chrzczony, będziecie ochrzczeni; ale zasiąść z prawej mojej strony i z lewej mojej strony, nie moja to rzecz dać wam, ale dano to tym, którym jest to przygotowane przez Ojca mojego.
20:24
A gdy to usłyszało pozostałych dziesięciu, oburzyli[19] się na dwóch braci.
Przypisy
  • [19]
    Greckie: aganakteo - być wzburzonym, gniewać się.
20:25
Ale Jezus przywołał ich i powiedział: Wiecie, że przywódcy narodów panują[20] nad nimi, a wielcy dają odczuć swoją władzę[21] nad nimi.
Przypisy
  • [20]
    Greckie: katakyrieuo - poddać swojej władzy, opanować, ujarzmić.
  • [21]
    Greckie: kataeksousiadzo - władać kimś samowolnie, dominować, dać odczuć swą władzę, okazywać swoją moc na kimś.
20:26
Lecz nie tak będzie u was; ale jeśli ktoś chciałby stać się wielkim wśród was, niech jest waszym sługą[22].
Przypisy
  • [22]
    Greckie: diakonos - sługa, ten, który wykonuje polecenia.
20:27
A jeśli ktoś wśród was chciałby być pierwszym, niech jest waszym niewolnikiem[23].
Przypisy
  • [23]
    Greckie: doulos - niewolnik, w myśli hebrajskiej - sługa - porównaj Wj 21,1-6.
20:28
Podobnie Syn Człowieczy nie przyszedł, aby Mu służono, ale aby służyć, i aby dał życie swoje na okup za[24] wielu.
Przypisy
  • [24]
    Greckie: anti - w miejsce.
20:29
A gdy wychodzili[25] z Jerycha[26], szedł za Nim wielki tłum.
Przypisy
20:30
I oto dwaj ślepi, siedzący przy drodze, słysząc[27], że Jezus przechodził, krzyczeli, wołając[28]: Zmiłuj się nad nami, Panie, Synu Dawida!
Przypisy
  • [27]
    Dosłownie: usłyszawszy.
  • [28]
    Mówiąc.
20:31
A tłum skarcił[29] ich, aby milczeli; lecz oni tym bardziej krzyczeli, mówiąc: Zmiłuj się nad nami, Panie, Synu Dawida!
Przypisy
  • [29]
    Lub: surowo napomnieć, ganić.
20:32
I Jezus stanął, przywołał[30] ich, i powiedział: Co chcecie, abym wam uczynił?
Przypisy
  • [30]
    Greckie: foneo - wydać głos, wołać, krzyczeć.
20:33
Mówią do Niego: Panie! Aby nasze oczy zostały otworzone.
20:34
A Jezus zlitował[31] się i dotknął ich oczu, i zaraz odzyskali wzrok; i podążali za Nim.
Przypisy
  • [31]
    Lub: być zdjęty współczuciem.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Są jak straszak na polu ogórkowym, nie mówią, trzeba je nosić, bo nie mogą chodzić. Nie bójcie się ich, bo nie mogą szkodzić, lecz nie mogą też nic dobrego uczynić.
Jer 10:5

W Chrystusie

Przeznaczył nas dla siebie do synostwa przez Jezusa Chrystusa według upodobania woli swojej
Efez 1:5

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Goliat miał brata który nazywał się Lachmi (I Kron 20:5).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Gdyż Pan, twój Bóg, jest Bogiem miłosiernym, nie opuści cię ani cię nie zniszczy i nie zapomni o przymierzu z ojcami twoimi, które im zaprzysiągł.
V Mojż 4:31


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić