„I ponieważ od dzieciństwa znasz Pisma święte, które cię mogą obdarzyć mądrością ku zbawieniu przez wiarę w Jezusa Chrystusa.”

Biblia Warszawska: 2 List św. Pawła do Tymoteusza 3,15

Biblia Przekład Toruński
Księga: Ewangelia Mateusza 16:24

O Przekładzie
16:1
I podeszli faryzeusze i saduceusze, a wystawiając Go na próbę[1], prosili[2], aby pokazał im znak[3] z nieba.
Przypisy
  • [1]
    Greckie: peiradzo - kusić, doświadczać, wystawiać na próbę.
  • [2]
    Lub: pytali.
  • [3]
    Greckie: semeion - znak To jest niezwykłe wydarzenie wykraczające poza naturalny bieg wydarzeń.
16:2
A On w odpowiedzi, rzekł im: Gdy jest wieczór, mówicie: Będzie piękna pogoda[4], bo niebo się czerwieni;
Przypisy
  • [4]
    Lub: czyste niebo.
16:3
A rano: Dziś będzie burzliwa pogoda, bo niebo się czerwieni i jest pochmurne. Obłudnicy[5]! Wprawdzie oblicze nieba umiecie rozróżniać[6], a znaków tych czasów nie możecie?
Przypisy
16:4
Pokolenie złe i cudzołożne[7] szuka znaku; ale znak nie będzie mu dany, chyba że[8] znak proroka Jonasza. I opuścił ich i odszedł.
Przypisy
  • [7]
    Greckie: moichalis - cudzołożnica - w przenośni ktoś niewierny
  • [8]
    Greckie: ei me - jeśli nie, z wyjątkiem, jak tylko.
16:5
I gdy uczniowie Jego przeprawili się na drugą stronę morza, zapomnieli wziąć chleba.
16:6
A Jezus powiedział im: Patrzcie[9] i zwróćcie uwagę na zakwas faryzeuszów i saduceuszów.
Przypisy
  • [9]
    Greckie: horao - baczyć, przyglądać się uważnie, patrzeć.
16:7
I oni rozważali to między sobą, mówiąc: Nie wzięliśmy chleba.
16:8
A gdy Jezus rozpoznał[10] to, powiedział im: Dlaczego rozważacie to między sobą, o małej wiary, że nie wzięliście chleba?
Przypisy
  • [10]
    Greckie: ginosko - poznać, wiedzieć, znać.
16:9
Jeszcze tego nie rozumiecie, ani nie pamiętacie tych pięciu chlebów dla pięciu tysięcy ludzi i ile koszów zebraliście?
16:10
Ani tych siedmiu chlebów dla czterech tysięcy ludzi i ile koszów zebraliście?
16:11
Jak to? Nie rozumiecie, że nie o chlebie wam powiedziałem mówiąc, żebyście zwrócili uwagę na zakwas faryzeuszów i saduceuszów?
16:12
Wtedy zrozumieli, że nie mówił im, aby zwrócili uwagę[11] na zakwas chlebowy, ale na naukę faryzeuszów i saduceuszów.
Przypisy
  • [11]
    Greckie: proscheo - zważać, poświęcić uwagę, oddawać się czemuś.
16:13
A gdy Jezus przyszedł w strony[12] Cezarei Filipowej, pytał swoich uczniów, mówiąc: Co o mnie mówią ludzie? Kim jest Syn Człowieczy?
Przypisy
  • [12]
    Dosłownie: części kraju pod osobną władzą.
16:14
A oni powiedzieli: Według niektórych, prawdziwie Janem Chrzcicielem, a inni mówią, że Eliaszem, jeszcze inni Jeremiaszem lub jednym z proroków.
16:15
Powiedział im: A wy co o mnie mówicie? Kim jestem?
16:16
A w odpowiedzi, Szymon Piotr rzekł: Ty jesteś Mesjasz[13], Syn Boga żywego[14].
Przypisy
  • [13]
    Greckie: christos - Chrystus, Pomazaniec, Namaszczony
  • [14]
    Lub: żyjącego.
16:17
A w odpowiedzi, Jezus rzekł do niego: Błogosławiony[15] jesteś Szymonie, synu Jony[16]! Bo nie objawiły ci tego ciało i krew, ale Ojciec mój, który jest w niebie.
Przypisy
  • [15]
    Greckie: makarios - szczęśliwy.
  • [16]
    Hebrajskie: bar Jona - syn Jonasza.
16:18
A ja ci też mówię, że ty jesteś Piotr[17]; a na tej skale[18] zbuduję mój Kościół, a bramy Hadesu[19] go nie przemogą[20];
Przypisy
  • [17]
    Greckie: petros - kamień.
  • [18]
    Greckie: petra - skała.
  • [19]
    Greckie: określenie krainy umarłych - hebrajski: Szeol.
  • [20]
    Greckie: katischyo - przemóc, być silnym na czyjąś zgubę, pokonać.
16:19
I tobie dam klucze Królestwa Niebios. Cokolwiek zwiążesz[21] na ziemi, zostanie związane i w niebie; i cokolwiek rozwiążesz na ziemi, zostanie rozwiązane i w niebie.
Przypisy
  • [21]
    Greckie: deo - przywiązać, zakuć, zobowiązać.
16:20
Wtedy nakazał swoim uczniom, aby nikomu nie mówili, że on Jezus jest Mesjaszem[22].
Przypisy
  • [22]
    Greckie: christos - Chrystus, Pomazaniec, Namaszczony
16:21
Od tego czasu Jezus zaczął wyjaśniać[23] swoim uczniom, że musi pójść do Jerozolimy i wiele wycierpieć od starszych i od arcykapłanów i od uczonych w Piśmie i zostać zabity, a trzeciego dnia być wzbudzonym z martwych.
Przypisy
  • [23]
    Dosłownie: pokazać, ukazać oczom, dać dowód.
16:22
I wziął Go Piotr na stronę i zaczął Go strofować[24], mówiąc: Zmiłuj[25] się nad sobą, Panie! Nie stanie się to z Tobą.
Przypisy
  • [24]
    Greckie: epitimao - surowo napominać, ganić, zgromić, karcić.
  • [25]
    Lub: (jestem) Ci życzliwy, litość Ci, na litość Panie.
16:23
A On obrócił się i powiedział Piotrowi: Zejdź mi z drogi[26], przeciwniku[27]! Jesteś dla mnie zgorszeniem[28]; nie myślisz o tym, co Boże, ale o tym, co ludzkie.
Przypisy
  • [26]
    Greckie: hypage opiso mou - idiom - cofnij się; stań za mną.
  • [27]
    Greckie: satanas - ten, który się sprzeciwia.
  • [28]
    Przeszkodą, pułapką.
16:24
Wtedy Jezus powiedział do swoich uczniów: Jeśli ktoś chce iść za mną, niech zaprze się samego siebie, weźmie swój krzyż i idzie za mną.
16:25
Bo kto chce duszę[29] swoją uratować[30], zgubi ją; a kto straci duszę swoją dla mnie, znajdzie ją.
Przypisy
  • [29]
    Greckie: psyche - życie, osoba, dusza.
  • [30]
    Greckie: sodzo - zbawić, ocalić.
16:26
Cóż bowiem zyska człowiek, choćby cały świat zdobył, a na duszy[31] swojej poniósł szkodę? Albo co da człowiek w zamian za swoją duszę?
Przypisy
16:27
Bo Syn Człowieczy ma przyjść w chwale Ojca swojego ze swoimi aniołami i wtedy odda każdemu według jego postępowania[32].
Przypisy
  • [32]
    Greckie: praksis - dokonania, czyny, transakcje, tu: w znaczeniu negatywnym.
16:28
Zaprawdę[33] mówię wam: Niektórzy z tych, co tu stoją, na pewno[34] nie skosztują[35] śmierci, dopóki nie ujrzą Syna Człowieczego, przychodzącego w swoim Królestwie.
Przypisy
  • [33]
    Greckie: amen - z hebrajskiego: godne wiary
  • [34]
    Greckie: ou me - podwójne zaprzeczenie.
  • [35]
    Lub: posmakują.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Są jak straszak na polu ogórkowym, nie mówią, trzeba je nosić, bo nie mogą chodzić. Nie bójcie się ich, bo nie mogą szkodzić, lecz nie mogą też nic dobrego uczynić.
Jer 10:5

W Chrystusie

Już was nie nazywam sługami, bo sługa nie wie, co czyni pan jego; lecz nazwałem was przyjaciółmi, bo wszystko, co słyszałem od Ojca mojego, oznajmiłem wam.
Jan 15:15

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Słowo "wiara" jest użyte w Nowym Testamencie 245 razy ale tylko 2 razy zostało użyte w Starym Testamencie.

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Zbawienie sprawiedliwych przychodzi od Pana, On jest ich obroną w czasie niedoli. Pan wspomaga ich i ratuje; Ratuje ich od bezbożnych i wybawia, Bo w nim szukali schronienia.
Ps 37:39-40


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić