„Kiedy jestem na świecie - jestem światłem świata.”

Nowa Biblia Gdańska: Dobra Nowina spisana przez Jana 9,5

Biblia Przekład Toruński
Księga: Ewangelia Mateusza 15:1

O Przekładzie
15:1
Wtedy podeszli do Jezusa uczeni w Piśmie i faryzeusze z Jerozolimy, mówiąc:
15:2
Dlaczego Twoi uczniowie przekraczają tradycję[1] starszych? Nie myją bowiem swoich rąk, kiedy jedzą chleb.
Przypisy
  • [1]
    Greckie: paradosis - ustny przekaz, treść nauczania, zasady
15:3
A On w odpowiedzi, rzekł im: Dlaczego i wy przekraczacie[2] przykazanie Boże z powodu swojej tradycji?
Przypisy
  • [2]
    Greckie: parabaino - iść obok, pominąć, zaniedbać, pogwałcić.
15:4
Albowiem Bóg przykazał, mówiąc: Czcij ojca swojego i matkę; oraz: Kto złorzeczy[3] ojcu albo matce, niech poniesie śmierć.
Przypisy
  • [3]
    Greckie: kakalogeo - lżyć, szkalować, źle mówić o kimś, przeklinać.
15:5
Ale wy mówicie: Kto powiedziałby ojcu albo matce: Darem ofiarnym[4] jest to, co ode mnie miałoby was wspomóc; ten nie potrzebuje czcić swojego ojca lub swojej matki.
Przypisy
  • [4]
    Domyśl.: dar złożony na rzecz świątyni.
15:6
I tak unieważniliście[5] przykazanie Boże z powodu swojej tradycji.
Przypisy
  • [5]
    Greckie: akyroo - anulować, unieważniać, lekceważyć, pozbawiać siły
15:7
Obłudnicy[6]! Dobrze prorokował o was Izajasz, mówiąc:
Przypisy
  • [6]
    Lub: hipokryci.
15:8
Ten lud zbliża się do mnie swoimi ustami i czci[7] mnie swoimi wargami; ale serce ich jest bardzo[8] daleko ode mnie.
Przypisy
  • [7]
    Greckie: timao - czcić, szanować, poważać.
  • [8]
    Dosłownie: oddalone.
15:9
Lecz na próżno mnie czczą, ucząc nauk, które są przykazaniami ludzi.
15:10
I przywołał do siebie tłum i powiedział im: Słuchajcie i zrozumiejcie.
15:11
Nie to, co wchodzi do ust, kala[9] człowieka; ale to, co wychodzi z ust, to kala człowieka.
Przypisy
  • [9]
    Greckie: koinoo - zanieczyszczać, czynić pospolitym, skalać.
15:12
Wtedy podeszli Jego uczniowie i powiedzieli do Niego: Wiesz, że faryzeusze, słysząc to słowo, zostali zgorszeni?
15:13
A On w odpowiedzi, rzekł im: Każdy krzew[10], którego nie sadził Ojciec mój niebiański, zostanie wykorzeniony.
Przypisy
  • [10]
    Lub: sadzonka.
15:14
Zostawcie ich! Oni są ślepymi przewodnikami[11] ślepych, a jeśli ślepy prowadzi ślepego, obaj wpadną w dół.
Przypisy
  • [11]
    Greckie: hodegos - wskazujący drogę, nauczyciel bez odp. wiedzy
15:15
A Piotr w odpowiedzi, rzekł do Niego: Wyjaśnij[12] nam dokładnie to podobieństwo[13].
Przypisy
  • [12]
    Greckie: fradzo - porównaj Mt 13,36.
  • [13]
    Greckie: parabole - położyć obok, przykład, porównanie.
15:16
A Jezus powiedział: Wy nadal nie jesteście w stanie zrozumieć[14]?
Przypisy
  • [14]
    Lub: nierozumni.
15:17
Czy jeszcze nie rozumiecie, że wszystko, co wchodzi do ust, idzie do żołądka i zostaje wydalane do ustępu?
15:18
Ale to, co wychodzi z ust, to pochodzi z serca i to kala[15] człowieka.
Przypisy
  • [15]
    Lub: zanieczyszcza, czyni pospolitym.
15:19
Z serca bowiem pochodzą złe[16] zamysły, morderstwa, cudzołóstwa, nierząd, kradzieże, fałszywe świadectwa, bluźnierstwa.
Przypisy
  • [16]
    Greckie: poneros - niegodziwy, nikczemny, zły, zepsuty, podły, występny
15:20
To jest to, co kala człowieka; natomiast jedzenie nieumytymi[17] rękoma nie kala człowieka.
Przypisy
  • [17]
    Greckie: aniptos – nieumyty, nieobmyty rytualnie.
15:21
I Jezus wyszedł stamtąd, i odszedł w strony[18] Tyru i Sydonu.
Przypisy
  • [18]
    Dosłownie: części kraju pod osobną władzą.
15:22
A oto kobieta kananejska z tamtego regionu wyszła i głośno wołała[19] do Niego, mówiąc: Zmiłuj się nade mną, Panie, Synu Dawida! Moja córka ma się źle, jest opętana przez demona.
Przypisy
  • [19]
    Lub: krzyczy
15:23
A On nie odpowiedział jej ani słowa. I podeszli Jego uczniowie, prosząc Go i mówiąc: Odpraw ją, bo głośno woła za nami.
15:24
A On w odpowiedzi, rzekł: Nie zostałem do niej posłany, tylko do owiec, które są zgubione[20] z domu Izraela.
Przypisy
  • [20]
    Greckie: apollymi - niszczyć, usunąć, położyć kres, zginąć, zgładzić.
15:25
Lecz ona podeszła i oddała Mu pokłon, mówiąc: Panie, pomóż mi[21]!
Przypisy
  • [21]
    Greckie: boetheo - biec na wołanie - stąd: biec na ratunek, na pomoc!
15:26
A On w odpowiedzi, rzekł: Nie jest dobrze[22] brać chleb dzieci i rzucać szczeniętom.
Przypisy
  • [22]
    Greckie: kalos - piękne, dobre, szlachetne.
15:27
Ona natomiast powiedziała: Tak[23], Panie! Ale i szczenięta jedzą z okruszyn, które spadają ze stołu ich panów.
Przypisy
  • [23]
    Greckie: nai - zaiste, tak, naprawdę, z pewnością.
15:28
Wtedy Jezus w odpowiedzi, rzekł jej: O kobieto! Wielka jest twoja wiara! Niech ci się stanie, jak chcesz[24]. I uzdrowiona została jej córka od tej godziny.
Przypisy
  • [24]
    Lub: pragniesz, życzysz sobie.
15:29
A Jezus poszedł stamtąd i przyszedł nad Morze Galilejskie, i wstąpił na górę, i tam usiadł[25].
Przypisy
15:30
I przyszły do Niego wielkie tłumy, mając ze sobą chromych, ślepych, niemych, kalekich i wielu innych, i kładli ich u stóp Jezusa; a On ich uzdrowił;
15:31
Tak że tłum zdumiał się, widząc, że niemi mówią, kalecy są uzdrowieni, chromi chodzą, a ślepi widzą; i oddawali chwałę Bogu Izraela.
15:32
A Jezus wezwał swoich uczniów i powiedział: Żal mi tego tłumu, ponieważ już trzy dni pozostają przy mnie i nie mają co jeść, a nie chcę ich rozpuścić głodnych, aby czasem nie zasłabli w drodze.
15:33
I powiedzieli do Niego Jego uczniowie: Skąd weźmiemy tyle chleba na tej pustyni, aby nasycić tak wielki tłum?
15:34
A Jezus mówi im: Ile macie chlebów? A oni powiedzieli: Siedem i trochę rybek.
15:35
I kazał tłumowi[26] spocząć[27] na ziemi.
Przypisy
15:36
I wziął te siedem chlebów i ryby, złożył dziękczynienie, połamał i dał swoim uczniom, natomiast uczniowie tłumowi.
15:37
I zjedli wszyscy i zostali nasyceni i zebrali to, co zbywało z kawałków, siedem pełnych koszy.
15:38
Tych natomiast, którzy jedli, było cztery tysiące mężczyzn, bez kobiet i dzieci.
15:39
I gdy rozpuścił tłumy, wszedł do łodzi i przybył w granice Magdali.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

A on odpowiedział: Nie bój się, bo więcej jest tych, którzy są z nami, niż tych, którzy są z nimi.
II Król 6:16

W Chrystusie

Wiedząc to, że nasz stary człowiek został wespół z nim ukrzyżowany, aby grzeszne ciało zostało unicestwione, byśmy już nadal nie służyli grzechowi;
Rzym 6:6

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Nikt nigdy nie podarował nikomu więcej wonności niż zrobiła to Królowa Saby dając je w prezencie Salomonowi (I Król 10:10, II Kron 9:9).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić