„Semejasz, i Jojaryb, Jedajasz,”

Biblia Gdańska (1632): Nehemijaszowa 12,6

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: Ewangelia Marka 1:43

O Przekładzie
1:1
Początek Ewangelii Jezusa Chrystusa, Syna Bożego.
1:2
Jak jest napisane u proroków: Oto Ja posyłam mojego posłańca[1] przed Twoim obliczem, który przygotuje Twoją drogę przed Tobą;
Przypisy
  • [1]
    Greckie: angelos - posłaniec, anioł.
1:3
Głos wołającego na pustyni[2]: Przygotujcie drogę Pana; prostymi czyńcie Jego ścieżki.
Przypisy
  • [2]
    Lub: pustkowiu.
1:4
Jan był[3] tym, który chrzcił[4] na pustyni i głosił chrzest upamiętania[5] na odpuszczenie grzechów.
Przypisy
1:5
I zaczęła wychodzić do niego cała kraina judzka i mieszkańcy Jerozolimy; i wszyscy byli przez niego chrzczeni w Jordanie, wyznając[6] swoje grzechy[7].
Przypisy
  • [6]
    Greckie: eksomologeo - wyznać otwarcie, publicznie, z radością.
  • [7]
    Greckie: hamartia - brak udziału w, strata, chybienie celu, zbłądzenie.
1:6
A Jan przyodziany był w sierść wielbłąda, a wokół swoich bioder miał skórzany pas, i jadał szarańczę i polny miód,
1:7
Głosił[8] też, mówiąc: Idzie za mną mocniejszy ode mnie, któremu nie jestem godny, schylając się, rozwiązać rzemienia Jego sandałów.
Przypisy
  • [8]
    Greckie: kerysso - być heroldem, ogłaszać jako herold, obwieszczać.
1:8
Ja wprawdzie ochrzciłem was w wodzie, On natomiast będzie was chrzcił w Duchu Świętym.
1:9
I stało się w tych dniach, że Jezus przyszedł z Nazaretu w Galilei i został ochrzczony przez Jana w Jordanie.
1:10
I zaraz gdy wychodził z wody, ujrzał rozdarte[9] niebiosa i Ducha zstępującego na Niego, jakby gołębica.
Przypisy
  • [9]
    Greckie: schidzo - rozszczepić, rozłupać, podzielić przez rozdarcie.
1:11
I rozległ[10] się głos z nieba: Ty jesteś moim umiłowanym Synem, w którym złożyłem swoje upodobanie.
Przypisy
  • [10]
    Greckie: ginomai - stawać się, zrodzić, być, zaistnieć.
1:12
I zaraz Duch wypchnął[11] Go na pustynię.
Przypisy
  • [11]
    Greckie: ekballo - wyrzucić, wypchnąć, wyrwać z czegoś.
1:13
I był tam na pustyni przez czterdzieści dni, kuszony[12] przez szatana; i był ze zwierzętami, a aniołowie Mu służyli.
Przypisy
  • [12]
    Greckie: peiradzo - poddawać próbie, doświadczać, kusić.
1:14
A po tym, gdy Jan został wydany, przyszedł Jezus do Galilei, głosząc Ewangelię Królestwa Bożego,
1:15
I mówiąc: Wypełnił się czas i przybliżyło[13] się Królestwo Boże; upamiętajcie[14] się i wierzcie Ewangelii.
Przypisy
  • [13]
    Lub: jest bliskie.
  • [14]
    Greckie: metanoeo - zmienić myślenie, zawrócić.
1:16
A gdy przechodził nad Morzem Galilejskim, ujrzał Szymona i Andrzeja, brata jego, zarzucających sieć rybacką[15] w morze; bo byli rybakami.
Przypisy
1:17
I Jezus powiedział im: Chodźcie za mną, a uczynię was rybakami ludzi.
1:18
A oni zaraz pozostawili swoje sieci i poszli[16] za Nim.
Przypisy
1:19
I gdy odszedł stamtąd nieco dalej, zobaczył Jakuba, syna Zebedeusza, i Jana, jego brata, a oni w łodzi naprawiali[17] sieci.
Przypisy
  • [17]
    Greckie: katarktidzo - naprawić, uczynić sprawnym.
1:20
I zaraz ich wezwał[18]; a oni pozostawili swojego ojca Zebedeusza w łodzi z najemnikami i poszli za Nim.
Przypisy
  • [18]
    Greckie: kaleo - wołać, powołać.
1:21
I weszli do Kafarnaum; i zaraz w sabat[19] Jezus wszedł[20] do synagogi, i zaczął nauczać.
Przypisy
  • [19]
    Dosłownie: sabaty - w liczbie mnogiej.
  • [20]
    Czas przeszły dokonany
1:22
I zdumiewali[21] się z powodu Jego nauki; bowiem uczył ich, jak ktoś, kto ma władzę[22], a nie jak uczeni w Piśmie.
Przypisy
  • [21]
    Greckie: ekplesso - być oszołomionym, zdziwionym - porównaj Dz 13,12 przypis [13].
  • [22]
    Greckie: eksousia - autorytet, prawo, moc, władza, siła decyzji.
1:23
I był w ich synagodze człowiek mający ducha[23] nieczystego; ten wrzasnął słowami:
Przypisy
  • [23]
    Dosłownie: w duchu nieczystym.
1:24
Ach! Co Tobie do nas, Jezusie Nazareńczyku? Przyszedłeś nas zniszczyć[24]? Wiem, kim Ty jesteś, Święty Boga.
Przypisy
  • [24]
    Greckie: apollymi - niszczyć, usunąć, położyć kres, zgładzić, zgubić.
1:25
I surowo upomniał[25] go Jezus, mówiąc: Umilknij i wyjdź z niego.
Przypisy
  • [25]
    Greckie: epitimao - napominać, surowo skarcić, zgromić.
1:26
I potrząsnął nim duch nieczysty, wrzasnął potężnym głosem i wyszedł z niego.
1:27
A wszyscy byli zdumieni, i zastanawiali[26] się między sobą, mówiąc: Co to jest? Co to za nowa nauka, że z mocą[27] rozkazuje nawet duchom nieczystym i są Mu posłuszne?
Przypisy
  • [26]
    Lub: dyskutowali, razem dociekali.
  • [27]
    Greckie: eksousia - autorytet, prawo, moc, władza, siła decyzji.
1:28
I wieść o Nim szybko się rozeszła po całej krainie wokół[28] Galilei.
Przypisy
  • [28]
    Lub: przyległej części.
1:29
I zaraz po wyjściu z synagogi, przyszli z Jakubem i Janem do domu Szymona i Andrzeja.
1:30
A teściowa Szymona leżała w gorączce, i zaraz Mu o niej powiedziano.
1:31
I gdy przystąpił do niej, podniósł ją, chwytając ją za rękę; i zaraz opuściła ją gorączka i usługiwała im.
1:32
A gdy nastał wieczór i zaszło słońce, przynosili do Niego wszystkich, którzy mieli się źle i opętanych[29] przez demony;
Przypisy
  • [29]
    Greckie: daimonidzomai - być pod władzą lub wpływem demona.
1:33
A całe miasto zgromadziło się u drzwi.
1:34
I uzdrowił wielu, którzy się źle mieli z powodu rozlicznych chorób, i wygnał wiele demonów; a nie pozwolił mówić demonom, bo Go znały[30].
Przypisy
  • [30]
    Dosłownie: znały Go już wcześniej.
1:35
A wcześnie rano, gdy było jeszcze ciemno, wstał, wyszedł i odszedł na puste miejsce, i tam się modlił.
1:36
I pośpieszyli za Nim Szymon i ci, którzy z Nim byli;
1:37
A gdy Go znaleźli, powiedzieli do Niego: Wszyscy Cię szukają.
1:38
I mówi im: Idźmy do pobliskich miasteczek, abym i tam głosił; po to bowiem przyszedłem[31].
Przypisy
  • [31]
    Dosłownie: wyszedłem.
1:39
I głosił, będąc w ich synagogach po całej Galilei, i wyganiał demony.
1:40
I przyszedł do Niego trędowaty, prosząc Go i gdy padł przed Nim na kolana, powiedział do Niego: Jeśli chcesz, możesz mnie oczyścić.
1:41
A Jezus, pełen współczucia[32], wyciągnął rękę, dotknął go i powiedział mu: Chcę, bądź oczyszczony!
Przypisy
  • [32]
    Greckie: splanchnidzomai - głęboko poruszony, zdjęty litością.
1:42
I gdy to powiedział, natychmiast odszedł od niego trąd i został oczyszczony.
1:43
I surowo[33] mu przykazał, i zaraz go odprawił,
Przypisy
1:44
I powiedział mu: Uważaj, abyś nikomu nic nie mówił; ale idź, pokaż się[34] kapłanowi, i ofiaruj za swoje oczyszczenie to, co rozkazał Mojżesz, na świadectwo dla nich.
Przypisy
  • [34]
    Dosłownie: siebie samego.
1:45
Ale on gdy odszedł, zaczął bardzo rozgłaszać[35] i rozpowiadać o tym[36], tak że Jezus[37] nie mógł już jawnie wejść do miasta, ale był na zewnątrz, w miejscach odludnych. A ludzie przychodzili zewsząd do Niego.
Przypisy

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Nie bójcie się; jesteście więcej warci niż wiele wróbli.
Mat 10:31

W Chrystusie

Lecz on zraniony jest za występki nasze, starty za winy nasze. Ukarany został dla naszego zbawienia, a jego ranami jesteśmy uleczeni.
Iz 53:5

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Imię "Debora" użyte jest w Biblii tylko 2 razy. Dobrze znana jest Debora która jako jedyna kobieta była sędzią nad Izraelem (Judg 4 & 5). Niańka Rebeki żony Jakuba miała także na imię "Debora" (I Mojż 35:8).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Wierzymy przecież, że zbawieni będziemy przez łaskę Pana Jezusa, tak samo jak i oni.
Dz 15:11


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić