„O obietnicy tedy Bożej nie wątpił z niedowiarstwa; ale się umocnił wiarą i dał chwałę Bogu,”

Biblia Gdańska (1881): Rzymian 4,20

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: Ewangelia Łukasza 12:30

O Przekładzie
12:1
Wtedy, gdy zgromadziło się wiele tysięcy[1] ludu, tak że jedni po drugich deptali, zaczął mówić do swoich uczniów: Przede wszystkim zważcie[2] na zakwas faryzeuszów, którym jest obłuda.
Przypisy
  • [1]
    Greckie: myrias (miriada) - dziesięć tysięcy, tu: w liczbie mnogiej.
  • [2]
    Greckie: prosecho - zważać na siebie, poświęcać uwagę, chronić się.
12:2
A nie ma nic zakrytego, co nie zostanie odsłonięte, i nic tajemnego, co nie byłoby poznane.
12:3
Dlatego, co mówiliście w ciemności, będzie słyszane w świetle, i co szeptaliście do ucha w alkierzach[3], głoszone będzie na tarasach[4].
Przypisy
  • [3]
    Lub: pomieszczenia prywatne, tajne.
  • [4]
    To jest dachach.
12:4
A mówię wam, moim przyjaciołom[5]: Nie bójcie się tych, którzy zabijają ciało, a potem nie mają już nic więcej, co mogliby uczynić.
Przypisy
  • [5]
    Greckie: filos - kochający, życzliwy, przyjazny
12:5
Pokażę wam natomiast, kogo macie się bać: Bójcie się Tego, który, gdy zabije, ma władzę[6] wrzucić do Gehenny[7], to wam mówię, Tego się bójcie.
Przypisy
  • [6]
    Lub: prawo, moc.
  • [7]
    To jest dolina Hinnom - symbol wiecznego potępienia.
12:6
Czyż pięciu wróbli nie sprzedają za dwa assariony[8]? I ani jeden z nich nie jest zapomniany przed obliczem Boga.
Przypisy
  • [8]
    Moneta o bardzo niskiej wartości.
12:7
Ale i włosy na waszej głowie wszystkie są policzone. Nie bójcie się więc; więcej znaczycie[9] niż wiele wróbli.
Przypisy
  • [9]
    Lub: jesteście ważniejsi.
12:8
A mówię wam: Każdy kto przyzna[10] się do mnie przed ludźmi, do tego i Syn Człowieczy przyzna się przed aniołami Boga;
Przypisy
  • [10]
    Lub: wyznać, ogłosić publicznie, oznajmić otwarcie.
12:9
A kto wyparłby się mnie przed ludźmi, ten dozna odrzucenia przed aniołami Boga.
12:10
I każdy, kto powie jakieś słowo na Syna Człowieczego, temu będzie odpuszczone; a temu, kto by bluźnił[11] przeciwko Duchowi Świętemu, nie zostanie odpuszczone.
Przypisy
12:11
A gdy was będą prowadzić do synagog, i przed rządzących i władze, nie martwcie[12] się, jak macie się bronić, i co macie mówić.
Przypisy
  • [12]
    Lub: troszczcie się.
12:12
Duch Święty bowiem nauczy was w tej godzinie, co trzeba powiedzieć.
12:13
I powiedział do Niego ktoś z ludu: Nauczycielu! Powiedz mojemu bratu, aby podzielił się ze mną dziedzictwem.
12:14
A On powiedział do niego: Człowieku! Kto mnie ustanowił sędzią lub rozjemcą[13] nad wami?
Przypisy
  • [13]
    Greckie: meristes - rozjemca, rozdzielający np. dziedzictwo.
12:15
I powiedział do nich: Uważajcie i strzeżcie się chciwości, gdyż życie człowieka nie jest zależne od obfitości jego majętności.
12:16
I powiedział im podobieństwo[14], mówiąc: U pewnego bogatego człowieka obrodziło pole.
Przypisy
  • [14]
    Dosłownie: położyć obok, przykład, porównanie.
12:17
I rozważał w sobie, mówiąc: Co mam zrobić, skoro[15] nie mam gdzie gromadzić moich plonów?
Przypisy
  • [15]
    Lub: jako że, ponieważ.
12:18
I powiedział: To uczynię: Zburzę swoje spichlerze i większe pobuduję, i zgromadzę wszystkie moje plony i wszystkie swoje dobra;
12:19
I powiem mojej duszy: Duszo! Masz wiele dóbr złożonych na wiele lat; odpocznij, jedz, pij, i bądź dobrej myśli.
12:20
Ale Bóg powiedział do niego: Bezmyślny! Tej nocy zażądają od ciebie twojej duszy, a to, co przygotowałeś, czyje będzie?
12:21
Tak będzie i z tym, który dla siebie gromadzi[16] skarby, a nie wzbogaca się u Boga.
Przypisy
  • [16]
    Greckie: thesauridzo - gromadzić, zbierać, trzymać w zapasie.
12:22
Do swoich uczniów natomiast powiedział: Dlatego mówię wam: Nie troszczcie się o swoje życie[17], co będziecie jeść, ani o ciało, w co się przyodziejecie.
Przypisy
  • [17]
    Lub: duszę.
12:23
Dusza[18] więcej znaczy niż pokarm, a ciało niż ubranie.
Przypisy
  • [18]
    Greckie: psyche - istota żywa, dusza jako ośrodek woli, uczuć, myśli, życie, tchnienie, oddech, osoba.
12:24
Przyjrzyjcie[19] się krukom, że nie sieją ani żną, nie mają spiżarni ani spichlerza, a Bóg je żywi; o ile bardziej wy jesteście ważniejsi niż ptaki?
Przypisy
  • [19]
    Lub: dostrzeżcie.
12:25
A któż z was, troszcząc się, może dodać do swojego wzrostu jeden łokieć[20]?
Przypisy
  • [20]
    Greckie: pechys - ramię, łokieć, odcinek czasu, 1 łokieć - ok. 45 cm.
12:26
Jeśli więc nawet najmniejszej rzeczy nie możecie uczynić, dlaczego troszczycie[21] się o pozostałe?
Przypisy
  • [21]
    Lub: martwicie.
12:27
Przypatrzcie się liliom, jak rosną; nie trudzą się, ani nie przędą; a mówię wam: Nawet Salomon w całej swojej chwale nie był tak przyodziany, jak jedna z nich.
12:28
Jeśli więc trawę na polu, która dziś jest, a jutro będzie w piec wrzucona, Bóg tak przyodziewa, o ile bardziej was, o małej wiary!
12:29
Nie pytajcie[22] się więc, co będziecie jeść albo pić, i nie bądźcie niespokojni.
Przypisy
  • [22]
    Dosłownie: szukajcie.
12:30
Tego wszystkiego bowiem szukają narody[23] świata; ale Ojciec wasz wie, że tego potrzebujecie.
Przypisy
  • [23]
    Lub: poganie, nie-Żydzi.
12:31
Jednak wy szukajcie Królestwa Bożego, a to wszystko będzie wam dodane.
12:32
Nie bój się, mała trzódko! Upodobało się Ojcu waszemu dać wam Królestwo.
12:33
Sprzedajcie swoje majętności i ofiarujcie dar miłosierdzia[24]; sprawcie sobie sakiewki, które nie niszczeją, skarb niewyczerpany w niebiosach, gdzie złodziej nie podchodzi, i mól nie niszczy.
Przypisy
  • [24]
    Lub: wsparcie dla ubogich, jałmużna.
12:34
Albowiem gdzie jest wasz skarb[25], tam będzie i wasze serce.
Przypisy
  • [25]
    Greckie: thesauros - skarbiec, spichlerz, zgromadzone rzeczy
12:35
Niech[26] będą przepasane wasze biodra, i lampy[27] zapalone.
Przypisy
  • [26]
    Dosłownie: niech są.
  • [27]
    Greckie: lychnos - lampa, świeca na świeczniku.
12:36
A wy, bądźcie podobni ludziom oczekującym swojego pana, kiedy powróci z wesela[28], aby kiedy przyjdzie i zapuka, zaraz mu otworzono.
Przypisy
  • [28]
    Dosłownie: z wesel - liczba mnoga.
12:37
Błogosławieni ci słudzy[29], których pan, gdy przyjdzie, znajdzie czuwających. Zaprawdę mówię[30] wam, że przepasze się i położy ich przy stole, i podejdzie, i będzie im służył.
Przypisy
  • [29]
    Lub: niewolnicy.
  • [30]
    Greckie: amen - z hebrajskiego: godne wiary
12:38
I jeśli przyszedłby podczas drugiej[31], lub przyszedłby podczas trzeciej[32] straży, błogosławieni są ci słudzy, jeśli ich tak znajdzie.
Przypisy
  • [31]
    To jest od 21 do 24 naszego czasu.
  • [32]
    Od 24 - do 3 rano.
12:39
To natomiast wiedzcie, że gdyby wiedział gospodarz, o której godzinie ma przyjść złodziej, czuwałby i nie dopuściłby, aby podkopano[33] się do jego domu.
Przypisy
  • [33]
    To jest włamać się, przekopać ścianę.
12:40
I wy więc bądźcie[34] gotowi; bo Syn Człowieczy przyjdzie o godzinie, której się nie domyślacie.
Przypisy
  • [34]
    Dosłownie: stawajcie się.
12:41
Wtedy Piotr powiedział Mu: Panie? Czy do nas mówisz to podobieństwo[35], czy też do wszystkich?
Przypisy
  • [35]
    Greckie: parabole - przykład, porównanie.
12:42
Pan natomiast powiedział: Kto zatem jest tym wiernym i roztropnym zarządcą[36], którego pan postawi nad swoją służbą, aby im dawał przydział zboża we właściwym czasie?
Przypisy
  • [36]
    Greckie: oikonomos - zarządca domu, nadzorca.
12:43
Błogosławiony ten sługa, którego pan jego, gdy przyjdzie, znajdzie tak czyniącego;
12:44
Prawdziwie mówię wam, że go postawi nad wszystkimi swoimi dobrami[37].
Przypisy
  • [37]
    Lub: dobytkiem, mieniem.
12:45
A jeśli powiedziałby ów sługa w swoim sercu: Mój pan zwleka ze swoim przyjściem, i zacząłby bić sługi i służebnice, a jeść, pić i upijać się,
12:46
Przyjdzie pan owego sługi w dniu, którego nie oczekuje, i w godzinie, której nie zna, i rozetnie[38] go, i położy dział jego z niewierzącymi.
Przypisy
  • [38]
    Lub: potnie na kawałki.
12:47
Ten sługa natomiast, który poznał wolę swojego pana i nie przygotował się, i nie czynił zgodnie z jego wolą, odbierze wiele razów[39];
Przypisy
  • [39]
    Lub: być chłostany
12:48
Ten natomiast, który nie znał, a uczynił rzeczy godne batów, będzie mniej chłostany. Od każdego bowiem, komu wiele dano, wiele będzie się żądać; a komu wiele powierzono[40], od tego więcej będą wymagać[41].
Przypisy
  • [40]
    Greckie: parathitemi - położyć obok, powierzyć, zdeponować.
  • [41]
    Greckie: aiteo - prosić, błagać, żądać, wymagać.
12:49
Przyszedłem ogień zrzucić na ziemię, i tego chcę, aby już zapłonął[42]!
Przypisy
  • [42]
    Dosłownie: został zapalony
12:50
Mam też zostać zanurzony w chrzcie[43]; i jakże jestem utrapiony[44], dopóki się to nie dopełni!
Przypisy
  • [43]
    Greckie: baptidzo - zanurzać, zamaczać, wielokrotnie w celu farbowania - przesiąknąć.
  • [44]
    Lub: uciskany, powstrzymywany
12:51
Czy wydaje się wam, że przybyłem, aby przynieść pokój na ziemi? Wcale nie, mówię wam, raczej podział[45].
Przypisy
  • [45]
    Lub: brak jedności, niezgoda.
12:52
Albowiem od teraz będzie pięciu w jednym domu podzielonych[46], trzech przeciwko dwóm, i dwóch przeciwko trzem.
Przypisy
  • [46]
    Greckie: diameridzo - rozłupać, nie zgadzać się (w sporze), podzielić.
12:53
Podzieleni będą: ojciec przeciwko synowi i syn przeciwko ojcu, matka przeciwko córce i córka przeciwko matce, teściowa przeciwko swojej synowej i synowa przeciwko swojej teściowej.
12:54
I mówił do tłumów: Gdy widzicie obłok wznoszący się od zachodu, zaraz mówicie: Ulewa nadchodzi; i tak się dzieje[47];
Przypisy
  • [47]
    Dosłownie: staje się.
12:55
I gdy wiatr wiejący od południa, mówicie: Będzie upał; i jest[48].
Przypisy
  • [48]
    Dosłownie: staje się.
12:56
Obłudnicy! Oblicze ziemi i nieba wiecie jak rozpoznawać[49], natomiast tego czasu nie rozpoznajecie[49]?
Przypisy
  • [49]
    Lub: badać, doświadczać, próbować.
12:57
A dlaczego sami z siebie nie osądzacie, co jest sprawiedliwe[50]?
Przypisy
  • [50]
    Greckie: dikaios - prawy, sprawiedliwy, zachowujący nakazy
12:58
Gdy więc idziesz ze swoim przeciwnikiem do urzędnika[51], już w drodze zadaj sobie trud, aby uwolnić się od niego, aby cię czasem nie zaciągnął przed sędziego, a sędzia nie wydał poborcy, a poborca nie wrzucił[52] cię do więzienia.
Przypisy
  • [51]
    Greckie: archon - rządzący, urzędnik przewodniczący radzie Areopagu.
  • [52]
    Dosłownie: wrzucał.
12:59
Mówię ci: Nie wyjdziesz stamtąd, póki nie oddasz ostatniego leptona[53].
Przypisy

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Są jak straszak na polu ogórkowym, nie mówią, trzeba je nosić, bo nie mogą chodzić. Nie bójcie się ich, bo nie mogą szkodzić, lecz nie mogą też nic dobrego uczynić.
Jer 10:5

W Chrystusie

Wy jesteście światłością świata; nie może się ukryć miasto położone na górze.
Mat 5:14

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Adam przemawia przez 3 wersety w Biblii: (I Mojż 2:23, I Mojż 3:10, I Mojż 3:12). Ewa przemawia w 4 wersetach: (I Mojż 3:3, I Mojż 3:13, I Mojż 4:1, I Mojż 4:25).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Ale to, co u świata głupiego, wybrał Bóg, aby zawstydzić mądrych, i to, co u świata słabego, wybrał Bóg, aby zawstydzić to, co mocne,
I Kor 1:27


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić