„A mnóstwo tych, którzy uwierzyli, miało jedno serce i jedną duszę, a nikt nie mówił, że jego dobytek był jego własnością, ale wszystko mieli wspólne.”

Biblia Przekład Toruński: Dzieje Apostolskie 4,32

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: Ewangelia Jana 3:2

O Przekładzie
3:1
A był pewien człowiek wśród faryzeuszy o imieniu[1] Nikodem, przywódca żydowski[2].
Przypisy
  • [1]
    Dosłownie: na imię mu.
  • [2]
    Lub: Judejczyków.
3:2
Ten przyszedł w nocy do Jezusa i powiedział do Niego: Rabbi! Wiemy, że przyszedłeś od Boga jako nauczyciel; bo nikt takich cudownych znaków czynić nie może, które Ty czynisz, gdyby Bóg z nim nie był.
3:3
Jezus w odpowiedzi, rzekł mu: Zaprawdę, zaprawdę mówię ci: Jeśli ktoś nie zostanie zrodzony z góry[3], nie może zobaczyć Królestwa Bożego.
Przypisy
  • [3]
    Greckie: anothen - z wysoka, z wyższego miejsca, na nowo, od początku.
3:4
Nikodem powiedział do Niego: Jak może człowiek zostać zrodzonym, będąc starcem? Nie może on powtórnie wejść do łona swojej matki i zostać zrodzonym.
3:5
Jezus odpowiedział: Zaprawdę, zaprawdę mówię ci: Jeśli ktoś nie zostanie zrodzony z wody i z Ducha, nie może wejść do Królestwa Bożego.
3:6
Co jest zrodzone z ciała, jest ciałem, a co jest zrodzone z Ducha, jest duchem.
3:7
Nie dziw[4] się, że ci powiedziałem, że konieczne[5] jest, abyście[6] zostali zrodzeni z góry.
Przypisy
  • [4]
    Dosłownie: nie zdziw się.
  • [5]
    Greckie: dei - trzeba, musicie.
  • [6]
    Dosłownie: wam.
3:8
Wiatr wieje gdzie chce i szum jego słyszysz, ale nie wiesz skąd przychodzi i dokąd idzie; tak jest z każdym, kto jest zrodzony z Ducha[7].
Przypisy
  • [7]
    Greckie: pneuma - duch, wiatr.
3:9
Nikodem w odpowiedzi, zapytał[8] Go: Jak to się może stać?
Przypisy
  • [8]
    Dosłownie: powiedział, rzekł, mówił.
3:10
Jezus w odpowiedzi, rzekł mu: Ty jesteś nauczycielem Izraela, a tego nie wiesz[9]?
Przypisy
  • [9]
    Greckie: ginosko - poznać, dowiedzieć się, wejść w bliską relację.
3:11
Zaprawdę, zaprawdę mówię ci, że co wiemy[10], to mówimy, i co widzieliśmy, o tym świadczymy, a naszego świadectwa nie przyjmujecie.
Przypisy
  • [10]
    Greckie: eido - dostrzegać, wiedzieć, mieć wgląd, badać, znać.
3:12
Jeśli nie wierzycie, gdy wam powiedziałem o sprawach ziemskich, to jak uwierzycie, jeśli mówiłbym wam o sprawach niebiańskich?
3:13
I nikt nie wstępuje do nieba, tylko Ten, który zstąpił z nieba, Syn Człowieczy, który jest w niebie.
3:14
I jak Mojżesz wywyższył węża na pustyni, tak[11] właśnie musi[12] zostać wywyższony Syn Człowieczy,
Przypisy
  • [11]
    Greckie: houto - w ten sposób, tak oto, tak.
  • [12]
    Jest konieczne.
3:15
Aby każdy, wierzący w Niego, nie zginął[13], ale miał życie wieczne.
Przypisy
  • [13]
    Greckie: apollymi - niszczyć, usunąć, położyć kres, zginąć, zgładzić.
3:16
W ten właśnie sposób[14] Bóg umiłował[15] świat, że dał swojego jednorodzonego Syna, aby każdy, wierzący w Niego, nie zginął, ale miał życie wieczne.
Przypisy
  • [14]
    Greckie: houto - w ten sposób, tak oto, tak.
  • [15]
    Greckie: agapao - przyjmować z zadowoleniem, gorąco miłować.
3:17
Bo nie posłał[16] Bóg swojego Syna na świat, aby sądził świat, lecz by świat został przez Niego zbawiony.
Przypisy
  • [16]
    Greckie: apostello - udać się do wyzn. miejsca, wysłać, odprawić.
3:18
Wierzący w Niego, nie podlega[17] osądzeniu; ale kto nie wierzy, już jest osądzony, dlatego że nie wierzy w imię jednorodzonego[18] Syna Bożego.
Przypisy
  • [17]
    Lub: nie jest sądzony.
  • [18]
    To jest jedynaka.
3:19
To natomiast jest sąd[19], że światłość przyszła na świat, a ludzie bardziej umiłowali ciemność niż światłość; bo ich czyny były złe[20].
Przypisy
  • [19]
    Greckie: krisis - sąd, rozprawa, opinia, rozdzielenie, podział.
  • [20]
    Greckie: poneros - niegodziwy, nikczemny, zły, zepsuty, podły
3:20
Każdy bowiem, kto źle czyni, nienawidzi światłości i nie przychodzi do światłości, aby czyny jego nie zostały obnażone[21].
Przypisy
  • [21]
    Greckie: elencho - wykazać winę, zawstydzić, napomnieć.
3:21
Lecz kto czyni prawdę, przychodzi do światłości, aby czyny jego zostały ujawnione[22], że są dokonane w Bogu.
Przypisy
  • [22]
    Greckie: faneroo - ujawnić to, co było zakryte, ukazać publicznie.
3:22
Potem przyszedł Jezus i Jego uczniowie[23] do ziemi judzkiej; i tam przebywał z nimi i chrzcił.
Przypisy
  • [23]
    Greckie: mathetes - uczeń, słuchacz, zwolennik.
3:23
A chrzcił[24] i Jan w Ainon, blisko Salim[25], bo było tam wiele wody, i ludzie przychodzili i byli chrzczeni.
Przypisy
  • [24]
    Greckie: baptidzo - zanurzać, zamaczać wielokrotnie w celu farbowania - stąd też przesiąknąć.
  • [25]
    Manuskrypt Bizantyjski - Salem.
3:24
Bo Jan jeszcze nie był wtrącony do więzienia[26].
Przypisy
  • [26]
    Greckie: fylake - straż, warta, więzienie.
3:25
Powstał więc spór[27] między[28] uczniami Jana a Żydami[29] o oczyszczenie.
Przypisy
  • [27]
    Greckie: dzetesis - debata, kwestia sporna, szukanie, wypytywanie.
  • [28]
    Dosłownie: od - jako inicjatorów.
  • [29]
    Manuskrypt Bizantyjski - Judejczykiem (Żydem)
3:26
I przyszli do Jana, i powiedzieli do niego: Rabbi[30]! Ten, który był z tobą za Jordanem, o którym ty zaświadczyłeś, Ten oto[31] chrzci, i wszyscy przychodzą do Niego.
Przypisy
  • [30]
    Z hebrajskiego: mój Nauczycielu, mój Mistrzu.
  • [31]
    Lub: zobacz.
3:27
Jan w odpowiedzi, rzekł: Nie może człowiek nic wziąć, jeśli nie byłoby mu to dane[32] z nieba.
Przypisy
  • [32]
    Greckie: didomi - darować, dać, upoważnić, wyznaczyć na urząd.
3:28
Wy sami mi poświadczacie, że powiedziałem: Ja nie jestem Mesjaszem[33], ale jestem posłany przed Nim.
Przypisy
  • [33]
    Lub: Chrystusem.
3:29
Ten, kto ma oblubienicę, jest oblubieńcem; a przyjaciel oblubieńca, ten, który stoi i go słucha, raduje się niezmiernie[34] z powodu głosu oblubieńca. Dlatego też ta moja radość jest pełna[35].
Przypisy
  • [34]
    Hebraizm - dosłownie: raduje się radością.
  • [35]
    Greckie: pleroo - wypełnić, sprawić obfitość, urzeczywistniać.
3:30
On musi wzrastać, ja natomiast stawać się mniejszym.
3:31
Ten, który przychodzi z góry[36], jest ponad wszystkimi. Kto z ziemi, jest ziemski i po ziemsku mówi; kto z nieba przychodzi, jest ponad wszystkimi.
Przypisy
3:32
A co widział i słyszał, o tym świadczy, a świadectwa[37] Jego nikt nie przyjmuje.
Przypisy
  • [37]
    Greckie: martyria - świadectwo, zeznanie przed sędzią.
3:33
Ten, kto przyjął Jego świadectwo, przypieczętował[38] tym samym, że Bóg jest prawdomówny[39].
Przypisy
  • [38]
    Lub: potwierdzić, uwiarygodnić, rozwiać wszelką wątpliwość.
  • [39]
    Greckie: alethes - prawdziwy, miłujący prawdę, zgodny z prawdą.
3:34
Ten bowiem, którego Bóg posłał, mówi Słowa Boże; gdyż Bóg daje Ducha bez miary[40].
Przypisy
  • [40]
    Lub: nie wymierzając, nie pod miarą, bez ograniczeń.
3:35
Ojciec miłuje Syna i wszystko powierzył[41] w Jego ręce.
Przypisy
  • [41]
    Lub: dał, podarował, przekazał.
3:36
Wierzący[42] w Syna, ma życie wieczne; a kto jest nieposłuszny[43] Synowi, nie zobaczy życia, lecz gniew Boży pozostaje[44] na nim.
Przypisy
  • [42]
    Czas teraź. str. czynna.
  • [43]
    Lub: nie okazuje posłuszeństwa.
  • [44]
    Trwa nad nim.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Są jak straszak na polu ogórkowym, nie mówią, trzeba je nosić, bo nie mogą chodzić. Nie bójcie się ich, bo nie mogą szkodzić, lecz nie mogą też nic dobrego uczynić.
Jer 10:5

W Chrystusie

Wzoruj się na zdrowej nauce, którą usłyszałeś ode mnie, żyjąc w wierze i miłości, która jest w Chrystusie Jezusie.
II Tym 1:13

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Zniszczoną świątynię Baala Izraelici używali jako latrynę (II Król 10:26-27).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Wszystko, co ma Ojciec, moje jest; dlatego rzekłem, że z mego weźmie i wam oznajmi.
Jan 16:15


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić