„Przed jego obliczem chłonie ogień, a za nim pali płomień! Przed nim ziemia, jak rozkoszny ogród – a za nim jak pusty step; nic przed nim nie uchodzi!”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Joela 2,3

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: Ewangelia Jana 17:1

O Przekładzie
17:1
Gdy Jezus to powiedział, podniósł swoje oczy ku niebu, mówiąc: Ojcze! Nadeszła godzina, otocz chwałą swojego Syna, aby i Twój Syn otoczył chwałą[1] Ciebie;
Przypisy
  • [1]
    Greckie: doksadzo - wprowadzić do chwały, otoczyć chwałą, uwielbić , chwalić, wywyższać, czynić znakomitym.
17:2
Tak, jak dałeś mu władzę[2] nad wszelkim ciałem, aby dał życie wieczne tym[3] wszystkim, których mu dałeś.
Przypisy
  • [2]
    Greckie: eksousia - władza, autorytet, prawo, moc.
  • [3]
    Dosłownie: im.
17:3
A to jest życie wieczne, aby znali[4] Ciebie, jedynego prawdziwego Boga, i tego, którego posłałeś, Jezusa Mesjasza[5].
Przypisy
  • [4]
    Greckie: ginosko - poznać, dowiedzieć się, wejść w bliską relację.
  • [5]
    Lub: Chrystusa, Pomazańca.
17:4
Ja Ciebie otoczyłem chwałą na ziemi; wypełniłem dzieło, które mi dałeś, abym je wykonał.
17:5
A teraz Ty, Ojcze otocz mnie chwałą u siebie, tą chwałą, którą miałem u Ciebie[6] zanim[7] powstał świat.
Przypisy
  • [6]
    Lub: przed Tobą.
  • [7]
    Przed.
17:6
Objawiłem[8] imię Twoje ludziom, których mi dałeś ze świata; Twoimi byli i mnie ich dałeś; i zachowywali Twoje Słowo.
Przypisy
  • [8]
    Greckie: faneroo - ujawnić to, co było zakryte, ukazać publicznie.
17:7
Teraz zaczęli poznawać[9], że wszystko, co mi dałeś[10], jest od Ciebie.
Przypisy
  • [9]
    Czas przeszły niedok.
  • [10]
    Greckie: didomi - dać, darować - porównaj J 3,27 przypis [32].
17:8
Albowiem słowa, które mi dałeś, dałem im; i oni je przyjęli, i prawdziwie poznali, że od Ciebie wyszedłem, i uwierzyli, że Ty mnie posłałeś.
17:9
Ja za nimi proszę; nie proszę za światem, ale za tymi, których mi dałeś, bo są Twoimi.
17:10
I wszystko moje jest Twoje, a Twoje jest moje; i w nich zacząłem doznawać chwały[11].
Przypisy
17:11
I już nie jestem na świecie, ale oni są na świecie, a ja idę do Ciebie. Ojcze Święty! Zachowaj ich w imieniu Twoim; tych których mi dałeś, aby jak my, byli jedno.
17:12
Gdy byłem z nimi na świecie, ja strzegłem[12] ich w imieniu Twoim; tych których mi dałeś, i ustrzegłem, i nikt z nich nie zginął, tylko syn zatracenia, aby Pismo zostało wypełnione.
Przypisy
  • [12]
    Greckie: tereo - czuwać, zachować, opiekować się.
17:13
Ale teraz idę do Ciebie i mówię to na świecie, aby mieli moją radość, która jest pełna[13] w nich.
Przypisy
  • [13]
    Lub: wypełnioną w sobie.
17:14
Ja dałem im słowo Twoje, a świat miał ich w nienawiści, dlatego że nie są ze świata, jak i ja nie jestem ze świata.
17:15
Nie proszę, abyś zabrał ich ze świata, ale abyś zachował[14] ich od złego.
Przypisy
  • [14]
    Lub: strzegł.
17:16
Nie są ze świata, jak ja nie jestem ze świata.
17:17
Poświęć ich w prawdzie Twojej; Słowo Twoje jest prawdą.
17:18
Jak mnie posłałeś na świat, tak i ja posłałem ich na świat.
17:19
I ja za nich poświęcam[15] samego siebie, aby i oni byli poświęceni w prawdzie.
Przypisy
  • [15]
    Greckie: hagiadzo - oddzielić od tego, co pospolite, przeznaczyć do.
17:20
A nie tylko za nimi proszę, lecz i za tymi, którzy przez ich słowo uwierzą we mnie,
17:21
Aby wszyscy byli jedno; jak Ty Ojcze we mnie, a ja w Tobie, aby i oni w nas byli jedno; aby świat uwierzył, że Ty mnie posłałeś.
17:22
A ja chwałę[16], którą mi dałeś, dałem im, aby byli jedno, jak my jedno jesteśmy;
Przypisy
  • [16]
    Greckie: doksa - majestat, blask, chwała, splendor.
17:23
Ja w nich, a Ty we mnie, aby zostali wydoskonaleni[17] w[18] jedności, i żeby świat wiedział[19], że Ty mnie posłałeś, i że ich umiłowałeś, jak mnie umiłowałeś.
Przypisy
  • [17]
    Dosłownie: którzy są prowadzeni do doskonałości.
  • [18]
    Greckie: eis - ku, do, dla.
  • [19]
    Lub: poznał - greckie: ginosko - czas teraź. str. czynna.
17:24
Ojcze! Chcę, aby i ci, których mi dałeś[20], byli ze mną tam, gdzie ja jestem; aby oglądali moją chwałę, którą mi dałeś, bo umiłowałeś mnie przed założeniem[21] świata.
Przypisy
  • [20]
    Greckie: didomi - darować, dać, upoważnić, wyznaczyć na urząd.
  • [21]
    Greckie: katabole - położenie fundamentu, rzucenie nasienia w glebę, akt zapłodnienia.
17:25
Ojcze sprawiedliwy! Świat Ciebie nie poznał, ale ja Ciebie poznałem, i ci poznali, że Ty mnie posłałeś.
17:26
I dałem im poznać Twoje imię, i jeszcze dam je poznać, aby miłość, którą mnie umiłowałeś, w nich była, i ja w nich.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Są jak straszak na polu ogórkowym, nie mówią, trzeba je nosić, bo nie mogą chodzić. Nie bójcie się ich, bo nie mogą szkodzić, lecz nie mogą też nic dobrego uczynić.
Jer 10:5

W Chrystusie

Nie bacząc na fałszywych braci, którzy po kryjomu zostali wprowadzeni i potajemnie weszli, aby wyszpiegować naszą wolność, którą mamy w Chrystusie, żeby nas podbić w niewolę...
Gal 2:4

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Rachela była pasterką (I Mojż 29:9).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Będzie on jak drzewo zasadzone nad strumieniami wód, Wydające swój owoc we właściwym czasie, Którego liść nie więdnie, A wszystko, co uczyni, powiedzie się.
Ps 1:3


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić