„Paweł, więzień Krystusa Jezusa i Tymoteusz brat, Filemonowi miłemu, a pomocnikowi naszemu.”

Biblia Brzeska: List św. Pawła do Filemona 1,1

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: Ewangelia Jana 15:12

O Przekładzie
15:1
Ja jestem prawdziwą winoroślą, a mój Ojciec jest winogrodnikiem.
15:2
Każdą latorośl[1], która we mnie owocu nie przynosi[2], tę odcina, a każdą, która przynosi[2] owoc, tę oczyszcza[3], aby przynosiła obfitszy owoc.
Przypisy
  • [1]
    Lub: pęd.
  • [2]
    Dosłownie: przynoszącą - czas teraź. strona czynna.
  • [3]
    Greckie: kathairo - oczyścić, zmazać (winę, brud)
15:3
Wy już jesteście czyści, z powodu[4] Słowa, które wam mówiłem.
Przypisy
  • [4]
    Greckie: dia - ze względu na, dla, z powodu.
15:4
Trwajcie[5] we mnie, a ja w was. Jak latorośl nie może przynieść owocu sama z siebie, jeśliby nie trwała w winorośli, tak i wy, jeśli we mnie trwać nie będziecie.
Przypisy
  • [5]
    Greckie: meno - mieszkać, pozostawać, trwać - tu: tryb rozkaz.
15:5
Ja jestem winoroślą, a wy latoroślami. Kto trwa we mnie, a ja w nim, ten przynosi obfity owoc; bo beze mnie nic uczynić nie możecie.
15:6
Jeśli ktoś nie trwałby we mnie, zostanie wyrzucony na zewnątrz jak latorośl, i usycha; takie zbiera się, wrzuca w ogień i płoną.
15:7
Jeśli we mnie trwać będziecie i słowa moje w was trwać będą; cokolwiek byście chcieli, proście[6], a stanie się wam.
Przypisy
  • [6]
    Greckie: aiteo - prosić, błagać, wzywać, pożądać.
15:8
W tym Ojciec mój dozna chwały, jeśli obfity[7] owoc przyniesiecie i staniecie się moimi uczniami.
Przypisy
  • [7]
    Greckie: polys - wielki, liczny, obfity
15:9
Jak mnie umiłował Ojciec, tak i ja was umiłowałem; trwajcie w mojej miłości.
15:10
Jeśli będziecie zachowywać moje przykazania, będziecie trwać w mojej miłości, jak i ja zachowałem przykazania Ojca mojego i trwam w Jego miłości.
15:11
To wam powiedziałem, aby moja radość trwała w was, a radość wasza była pełna.
15:12
To jest moje przykazanie, abyście siebie nawzajem miłowali, jak ja was umiłowałem.
15:13
Nikt nie ma większej miłości nad tę, gdy ktoś życie[8] swoje kładzie za swoich przyjaciół.
Przypisy
  • [8]
    Lub: duszę.
15:14
Wy jesteście moimi przyjaciółmi, jeśli czynicie[9] to wszystko[10], co ja wam przykazuję.
Przypisy
  • [9]
    Dosłownie: czynilibyście.
  • [10]
    Ile, jak wiele.
15:15
Już dłużej nie nazywam was sługami, bo sługa[11] nie wie, co czyni jego pan; lecz nazwałem[12] was przyjaciółmi, bo wszystko, co usłyszałem od mojego Ojca, wam oznajmiłem[13].
Przypisy
  • [11]
    Lub: niewolnik.
  • [12]
    Dosłownie: zacząłem nazywać - tryb orzekający czas teraź..
  • [13]
    Dałem poznać.
15:16
Nie wy mnie wybraliście, ale ja was wybrałem i przeznaczyłem[14], abyście szli i przynieśli owoc, i owoc wasz trwał, aby to, o cokolwiek byście prosili Ojca w moim imieniu, dał wam.
Przypisy
  • [14]
    Greckie: tithemi - ustanowić, wyznaczyć, wykonać.
15:17
To wam przykazuję, abyście się wzajemnie[15] miłowali[16].
Przypisy
  • [15]
    Lub: jedni drugich.
  • [16]
    Greckie: agapao - gorąco miłować, bardzo lubić - porównaj J 21,15 przypis [11].
15:18
Jeśli was świat nienawidzi, wiedzcie, że mnie wcześniej niż was zaczął nienawidzić.
15:19
Gdybyście byli ze świata, świat miłowałby[17] swoją własność; ponieważ jednak nie jesteście ze świata, lecz ja was wybrałem ze świata, dlatego świat was nienawidzi.
Przypisy
  • [17]
    Greckie: fileo - okazywać przyjaźń, czułość, całować - porównaj J 21,15 przypis [12].
15:20
Przypomnijcie[18] sobie słowo, które ja wam powiedziałem: Nie jest sługa[19] większy od swojego pana. Jeśli mnie prześladowali, i was będą prześladować; jeśli Słowo moje zachowali i wasze będą zachowywać.
Przypisy
  • [18]
    Lub: pamiętajcie.
  • [19]
    Niewolnik.
15:21
Ale to wszystko uczynią wam ze względu na moje imię, bo nie znają Tego, który mnie posłał[20].
Przypisy
  • [20]
    Greckie: pempo - wysłać, wyprawić, posłać jako dar.
15:22
Gdybym nie przyszedł i nie mówił im, nie mieliby grzechu; lecz teraz nie mają wymówki[21] dla[22] swojego grzechu.
Przypisy
  • [21]
    Lub: pretekst, rzekomy powód.
  • [22]
    Greckie: peri - co do, w sprawie, z powodu.
15:23
Kto trwa w nienawiści[23] do mnie, trwa też w nienawiści do mojego Ojca.
Przypisy
  • [23]
    Greckie: miseo - nie cierpieć, gardzić, wzdrygać się, kochać kogoś lub coś mniej od drugiego, nienawidzić.
15:24
Gdybym nie czynił między nimi dzieł, których nikt inny nie czynił, nie mieliby grzechu; teraz jednak widzieli, a mimo to nienawidzą i mnie, i mojego Ojca.
15:25
Stało się to, aby[24] zostało wypełnione słowo, które w ich Prawie jest napisane, że: Znienawidzili[25] mnie bez powodu.
Przypisy
  • [24]
    Dosłownie: lecz aby.
  • [25]
    Greckie: miseo - nie cierpieć, gardzić, wzdrygać się, kochać kogoś lub coś mniej od drugiego, nienawidzić.
15:26
A gdy przyjdzie Opiekun[26], którego ja wam poślę od Ojca, Duch Prawdy, który od Ojca wychodzi, Ten zaświadczy o mnie.
Przypisy
  • [26]
    Greckie: parakletos - wezwany na pomoc, orędownik, pomocnik łac. advocatus - obrońca, rzecznik, zastępca procesowy
15:27
Ale i wy także świadczycie; bo jesteście ze mną od początku.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Są jak straszak na polu ogórkowym, nie mówią, trzeba je nosić, bo nie mogą chodzić. Nie bójcie się ich, bo nie mogą szkodzić, lecz nie mogą też nic dobrego uczynić.
Jer 10:5

W Chrystusie

I nas, którzy umarliśmy przez upadki, ożywił wraz z Chrystusem - łaską zbawieni jesteście
Efez 2:5

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Samson uciekł z Gazy o północy rozrywając bramy miasta. Następnie wziął je "włożył sobie na plecy (ważyły prawdopodobnie kilka ton!) i zaniósł na szczyt góry, która leży naprzeciw Hebronu". Odległość do góry wynosiła około 38 mil (tj. około 62 km!) Sdz 16:1-3.
Samson niesie wrota

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

I wrócą odkupieni przez Pana, a pójdą na Syjon z radosnym śpiewem. Wieczna radość owionie ich głowę, dostąpią wesela i radości, a troska i wzdychanie znikną.
Iz 35:10


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić