„A gdziekolwiek on wszedł do miasteczek, albo do miast, albo do wsi, kładli niemocne po ulicach, i prosili go, aby się tylko dotykali podołka szaty jego; a ile się go ich dotknęli, byli uzdrowieni.”

Biblia Gdańska (1632): Marka 6,56

Biblia Przekład Toruński
Księga: Dzieje Apostolskie 16:27

O Przekładzie
16:1
I przyszedł do Derbe i do Listry; a oto był tam pewien uczeń, o imieniu Tymoteusz, syn pewnej wierzącej żydowskiej kobiety i ojca Greka,
16:2
Któremu bracia w Listrze i w Ikonium wydali dobre świadectwo.
16:3
Paweł chciał, aby ten razem z nim szedł, wziął go więc i obrzezał ze względu na Żydów, będących w tych miejscach; bo wszyscy wiedzieli, że jego ojciec był Grekiem.
16:4
A gdy przechodzili przez miasta, przekazywali im do przestrzegania postanowienia powzięte przez apostołów i starszych w Jerozolimie.
16:5
Toteż zbory prawdziwie[1] utwierdzały się w wierze i z każdym dniem wzrastały liczebnie.
Przypisy
  • [1]
    Greckie: men - partykuła wzmacniająca.
16:6
A gdy przeszli Frygię i krainę Galacką, zostali powstrzymani[2] przez Ducha Świętego, przed powiedzeniem Słowa Bożego w Azji,
Przypisy
  • [2]
    Greckie: kolyo - powstrzymywać, odmawiać, nie dopuścić.
16:7
A gdy przybyli do Mizji, próbowali wyruszyć do Bitynii, lecz Duch im nie pozwolił[3].
Przypisy
  • [3]
    Greckie: ouk eao - nie pozwolić komuś robić jak się samemu chce.
16:8
A gdy minęli Mizję, zeszli do Troady.
16:9
I Paweł ujrzał w nocy widzenie[4]: Pewien mężczyzna, Macedończyk, stał i prosił go, mówiąc: Przepraw się do Macedonii i pomóż nam.
Przypisy
  • [4]
    Greckie: horama - wizja, sen, obraz dany przez Boga.
16:10
A gdy on ujrzał tę wizję[5], zaraz chcieliśmy udać się do Macedonii, wspólnie wnioskując, że Pan nas wezwał, abyśmy im głosili dobrą nowinę.
Przypisy
  • [5]
    Greckie: horama - wizja, sen, obraz dany przez Boga.
16:11
Wyruszyliśmy więc z Troady, płynęliśmy wprost do Samotraki, a następnego dnia do Neapolu[6],
Przypisy
  • [6]
    To jest miasta portowego w Macedonii dziś Kavala.
16:12
A stamtąd do Filippi, które jest kolonią rzymską, przodującym miastem okręgu Macedonii; i spędziliśmy w tym mieście kilka dni.
16:13
A w dzień sabatu wyszliśmy poza miasto nad rzekę, gdzie jak sądziliśmy[7] odbywały się modlitwy, i gdy usiedliśmy, przemówiliśmy do kobiet, które się zeszły.
Przypisy
  • [7]
    Greckie: nomidzo - mieć w zwyczaju, przestrzegać, przypuszczać.
16:14
A przysłuchiwała się temu pewna kobieta, czcząca[8] Boga, o imieniu Lidia, która sprzedawała purpurę z miasta Tiatyra, której Pan otworzył serce, aby uważnie słuchała tego, co mówił Paweł.
Przypisy
16:15
A gdy została ochrzczona ona i jej dom, prosiła, mówiąc: Jeżeli uznaliście, że jestem wierzącą w Pana, wejdźcie do mojego domu i zatrzymajcie[9] się. I przymusiła nas.
Przypisy
  • [9]
    Lub: mieszkajcie, trwajcie, pozostawajcie.
16:16
I stało się, gdy szliśmy na miejsce modlitwy, że wyszła nam naprzeciw pewna służąca, mająca ducha wieszczego[10], która wieszcząc[11], przynosiła wielki zysk swoim panom.
Przypisy
  • [10]
    Greckie: python - pierwotna nazwa wyroczni delfickiej (Pytia)
  • [11]
    Greckie: mantheuomai - wypowiadać wyrocznię, przepowiadać.
16:17
Ta, chodząc za Pawłem i za nami, wołała, mówiąc: Ci ludzie są sługami Boga Najwyższego, którzy głoszą nam drogę zbawienia.
16:18
A czyniła to przez wiele dni; ale Paweł, udręczony tym odwrócił się i powiedział duchowi: Rozkazuję ci w imieniu Jezusa Chrystusa, abyś wyszedł z niej. I w tej chwili[12] wyszedł.
Przypisy
16:19
A jej panowie, widząc, że zginęła nadzieja ich zysku, pojmali Pawła i Sylasa i powlekli ich na rynek przed przełożonych;
16:20
I postawili ich przed sprawującymi władzę[13], mówiąc: Ci ludzie, będąc Żydami, niepokoją nasze miasto,
Przypisy
  • [13]
    Greckie: strategos - dowódca armii, przywódca cywilny, urzędnik.
16:21
I głoszą zwyczaje[14], których nam nie wolno przyjmować ani czynić, bo jesteśmy Rzymianami.
Przypisy
  • [14]
    Greckie: ethos - zwyczaj, obrządek, coś nakazanego.
16:22
I wraz z nimi wystąpił przeciwko nim tłum, a sprawujący władzę zdarli z nich szaty i rozkazali ich wychłostać[15].
Przypisy
  • [15]
    Lub: bić rózgami.
16:23
I gdy im zadali wiele razów, wrzucili ich do więzienia i nakazali stróżowi więzienia, aby ich bacznie[16] strzegł.
Przypisy
  • [16]
    Dosłownie: niezawodnie, pewnie.
16:24
Ten, gdy otrzymał taki rozkaz, wtrącił ich do wewnętrznej[17] części więzienia, a nogi ich zakuł w drewniane dyby.
Przypisy
  • [17]
    To jest najgłębszego lochu.
16:25
A około północy, Paweł i Sylas modląc się, śpiewali hymny[18] Bogu, a więźniowie przysłuchiwali się im.
Przypisy
16:26
I nagle nastąpiło wielkie trzęsienie ziemi, aż się zatrzęsły fundamenty więzienia i natychmiast otworzyły się wszystkie drzwi, i wszystkie więzy zostały rozluźnione[19].
Przypisy
  • [19]
    Lub: zwolnione, puszczone.
16:27
A gdy został zbudzony stróż więzienia, widząc otwarte drzwi więzienia, dobył miecza i zamierzał się zabić, sądząc, że więźniowie pouciekali.
16:28
Lecz Paweł zawołał potężnym[20] głosem, mówiąc: Nie czyń sobie nic złego, bo jesteśmy tu wszyscy.
Przypisy
  • [20]
    Greckie: megas - wielki, potężny, doniosły
16:29
I zażądał światła, wskoczył i drżący przypadł do nóg Pawła i Sylasa.
16:30
I gdy wyprowadził ich na zewnątrz, powiedział: Panowie! Co mam czynić, abym został zbawiony?
16:31
A oni powiedzieli: Uwierz w Pana Jezusa Chrystusa, a zostaniesz zbawiony ty i twój dom.
16:32
I opowiedzieli mu Słowo Pana i wszystkim, którzy byli w jego domu.
16:33
I przyjął ich w tej godzinie, w nocy, obmył ich rany po razach i natychmiast został ochrzczony, on i wszyscy jego domownicy.
16:34
Wprowadził ich też do swojego domu, zastawił im stół i weselił się z całym swoim domem, że uwierzył Bogu.
16:35
A gdy nastał dzień, sprawujący władzę posłali liktorów[21], mówiąc: Wypuść tych ludzi.
Przypisy
  • [21]
    Dosłownie: trzymający rózgę - (jako znak władzy), woźny
16:36
Stróż więzienia z kolei oznajmił te słowa Pawłowi: Sprawujący władzę przysłali ludzi, abyście zostali zwolnieni; teraz więc wyjdźcie i idźcie w pokoju.
16:37
Lecz Paweł powiedział im: Wychłostali nas, ludzi będących Rzymianami, publicznie, bez sądu, i wrzucili do więzienia; a teraz potajemnie nas wypędzają? O nie! Ale niech sami przyjdą i nas wyprowadzą.
16:38
Wtedy liktorzy powiedzieli te słowa sprawującym władzę[22]. A ci zlękli się, słysząc, że są Rzymianami.
Przypisy
  • [22]
    Greckie: strategos - dowódca armii, przywódca cywilny, urzędnik.
16:39
A gdy przyszli, wezwali ich, a wyprowadzając, prosili[23], by wyszli z miasta.
Przypisy
  • [23]
    Lub: błagali.
16:40
Po wyjściu z więzienia wstąpili do Lidii, a gdy zobaczyli braci, zachęcili ich i odeszli.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Są jak straszak na polu ogórkowym, nie mówią, trzeba je nosić, bo nie mogą chodzić. Nie bójcie się ich, bo nie mogą szkodzić, lecz nie mogą też nic dobrego uczynić.
Jer 10:5

W Chrystusie

Ty więc, synu mój, wzmacniaj się w łasce, która jest w Chrystusie Jezusie...
II Tym 2:1

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Jezus w Ewangeliach użył zwrotu "Zaprawdę powiadam ci (lub wam)" aż 77 razy. (Za każdym razem w Ewangelii Jana dodane jest dodatkowe słowo "zaprawdę"). Zwrot ten nie został użyty nigdzie indziej w całej Biblii.

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

A jeśli komu z was brak mądrości, niech prosi Boga, który wszystkich obdarza chętnie i bez wypominania, a będzie mu dana.
Jak 1:5


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić