„Tedy Jonasz chodząc w mieście dzień jeden, wołał głosem mówiąc: Jeszcze czterdzieści dni są do tego, gdy Niniwe podwrócone będzie.”

Biblia Brzeska: Księga Jonasza 3,4

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: 2 List Jana 1:2

O Przekładzie
1:1
Starszy, do wybranej[1] pani i do jej dzieci, które ja miłuję w prawdzie, i nie tylko ja, ale i wszyscy, którzy znają prawdę,
Przypisy
1:2
Ze względu na[2] prawdę, która pozostaje[3] w nas i będzie z nami do nastania wieku[4].
Przypisy
  • [2]
    Lub: dla, z powodu.
  • [3]
    Greckie: meno - pozostawać, trwać, mieszkać.
  • [4]
    Dosłownie: na wiek.
1:3
Z wami będzie też łaska, miłosierdzie, pokój od Boga Ojca i od Pana Jezusa Chrystusa, Syna Ojca, w prawdzie i w miłości.
1:4
Uradowałem się bardzo, że między twoimi dziećmi[5] znalazłem takie, które chodzą w prawdzie, stosownie[6] do przykazania, które otrzymaliśmy od Ojca.
Przypisy
  • [5]
    Greckie: teknon - małe dziecko, dziecko w czułym zwrocie.
  • [6]
    Greckie: kathos - stosownie do, zgodnie, w takim zakresie jak.
1:5
A teraz proszę[7] cię, pani – nie jako piszący ci nowe przykazanie, lecz to, które mieliśmy od początku – abyśmy jedni drugich miłowali.
Przypisy
  • [7]
    Greckie: erotao - prosić, błagać, upraszać, zadawać pytania.
1:6
A to jest miłość, abyśmy postępowali według Jego przykazań, to jest przykazanie, które[8] słyszeliście od początku, abyście zgodnie z nim[9] postępowali[10].
Przypisy
  • [8]
    Dosłownie: tak, jak - greckie: kathos - porównaj J 13,34 przypis [24].
  • [9]
    Dosłownie: w nim.
  • [10]
    Greckie: peripateo - postępować, zachowywać, żyć, chodzić - Rz 6,4 przypis [6].
1:7
Gdyż liczni zwodziciele wyszli na świat, którzy nie wyznają[11] Jezusa Chrystusa przychodzącego w ciele; taki jest zwodzicielem i antychrystem[12].
Przypisy
  • [11]
    Greckie: homolego - wyznać, ogłosić publicznie, zgodzić się z czymś.
  • [12]
    Greckie: antichristos - anti - w miejsce, za - christos - Mesjasz.
1:8
Uważajcie[13] na siebie, byście nie stracili tego, co wypracowaliście[14], ale odebrali pełną zapłatę.
Przypisy
  • [13]
    Lub: strzeżcie samych siebie, baczcie.
  • [14]
    Greckie: ergadzomai - pracować, trudzić się, wykonać, nabywać.
1:9
Każdy, kto przekracza[15] naukę Chrystusa i nie trwa[16] w niej, nie ma Boga; kto trwa w nauce Chrystusa, ten ma i Ojca, i Syna.
Przypisy
  • [15]
    Greckie: parabaiono - przejść bokiem, pominąć, zaniedbać.
  • [16]
    Greckie: meno - pozostawać, trwać, mieszkać.
1:10
Jeśli ktoś przychodzi do was, a nie przynosi tej nauki, nie przyjmujcie go do domu, ani mu nie mówcie: Witaj[17]!
Przypisy
  • [17]
    Greckie: chairo - raduj się - w bezokoliczniku jako pozdrowienie.
1:11
Albowiem kto takiemu mówi: Witaj! jest uczestnikiem[18] jego złych czynów.
Przypisy
  • [18]
    Greckie: koinoneo - nawiązać więź, wspólnotę, stać się współuczestnikiem, zostać wspólnikiem kogoś.
1:12
Mając wam wiele do napisania, nie chcę tego czynić posługując się[19] papierem i atramentem, ale mam nadzieję, że do was przyjdę i osobiście[20] z wami będę mówić, aby radość nasza była pełna[21].
Przypisy
  • [19]
    Dosłownie: przez (papier).
  • [20]
    Dosłownie: z ust do ust.
  • [21]
    Greckie: pleroo - wypełnić, sprawić obfitość, urzeczywistniać, być pełnym.
1:13
Pozdrawiają cię dzieci[22] siostry twojej wybranej. Amen.
Przypisy
  • [22]
    Greckie: teknon - małe dziecko, dziecko w czułym zwrocie.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Wtedy rzekłem do was: Nie bójcie się ich, ani się nie lękajcie;
V Mojż 1:29

W Chrystusie

W którym są ukryte wszystkie skarby mądrości i poznania.
Kol 2:3

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

W Biblii słowo "szkoła" użyte jest tylko jeden raz (Dz 19:9). Greckie słowo oznaczające szkolę to: "schole" co głównie oznacza "czas wolny".

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić