Biblia Przekład Toruński
Księga: 1 List do Tymoteusza 2:1
Zachęcam[1] więc przede wszystkim, aby zanosić błagania, modlitwy, prośby wstawiennicze i dziękczynienia za wszystkich ludzi;
Przypisy
- [1]Greckie: parakaleo - wzywać na pomoc, zachęcać, brać w obronę.
Za królów i za wszystkich na wysokich stanowiskach[2], abyśmy wiedli ciche i spokojne życie w całej pobożności i powadze[3].
Przypisy
- [2]Greckie: hyperoch - zwierzchnictwo, władza, wybitność.
- [3]Lub: godności - od greckie: semnos - 1Tm 3,11 przypis [19].
Albowiem jest to dobre i godne przyjęcia[4] przed[5] Bogiem, Zbawicielem naszym,
Przypisy
- [4]Greckie: apodektos - możliwe do przyjęcia stąd akt miły i akceptowalny.
- [5]Lub: przed obliczem.
Który chce[6], aby wszyscy ludzie zostali zbawieni i doszli do dogłębnego[7] poznania prawdy.
Przypisy
- [6]Greckie: thelo - pragnąć, chcieć, kochać.
- [7]Greckie: epignosis - dokładne, głębokie, pełne poznanie.
Bo jeden jest Bóg, jeden też pośrednik[8] Boga i ludzi: człowiek Chrystus Jezus,
Przypisy
- [8]Greckie: mesites - pośrednik, mediator, rozjemca, arbiter.
Który dał siebie samego na okup za wszystkich, na świadectwo swoich[9] czasów.
Przypisy
- [9]Lub: własnych czasów.
Na co ja jestem ustanowiony kaznodzieją[10] i apostołem, prawdę mówię w Chrystusie, nie kłamię, nauczycielem pogan w wierze i w prawdzie.
Przypisy
- [10]Greckie: keryks - herold, zwiastun.
Chcę więc, aby mężczyźni modlili się na każdym miejscu, wznosząc czyste ręce bez gniewu i bez sporów[11].
Przypisy
- [11]Lub: dyskusji.
Tak samo i kobiety[12], aby ozdabiały się szatą przyzwoitą[13], ze skromnością i umiarem, nie w wymyślne sploty włosów, nie w złoto lub perły, nie w kosztowny[14] strój,
Przypisy
- [12]Lub: żony.
- [13]Stosowną.
- [14]Wyszukany
Kobieta niech uczy[15] się w cichości z całą uległością[16].
Przypisy
- [15]Greckie: manthano - powiększyć swoją wiedzę, nauczyć się przez używanie i praktykę.
- [16]Lub: w całym podporządkowaniu.
Kobiecie natomiast nie pozwalam nauczać[17], ani władać[18] mężem[19], ale być w cichości[20].
Przypisy
- [17]Greckie: didasko - nauczać, wyjaśniać, wpajać, udzielać pouczeń w relacji „nauczyciel - uczeń”.
- [18]Lub: dominować nad kimś, panoszyć.
- [19]Lub: mężczyzną.
- [20]Greckie: hesychadzo - zachować spokój, zamilknąć, być cicho, zaprzestać pracy - 1Tm 2,11 - greckie hesychia.
I nie Adam był zwiedziony, ale kobieta została zwiedziona, stając[21] się winną przestępstwa;
Przypisy
- [21]Dosłownie: stała się (była) w przestępstwie.
Lecz zostanie zbawiona przez macierzyństwo[22], jeśli zostaną w wierze, w miłości i uświęceniu z rozsądkiem[23].
Przypisy
- [22]Greckie: teknogonia - rodzenie dzieci, rodzicielstwo.
- [23]Trzeźwością.