„A mężowie izraelscy odpowiedzieli Chiwwijczykom: Może mieszkacie wpośród nas, jakże więc mamy zawrzeć z wami przymierze?”

Biblia Warszawska: Księga Jozuego 9,7

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: 1 List do Tesaloniczan 4:1

O Przekładzie
4:1
W końcu więc, bracia, prosimy[1] was i zachęcamy w Panu Jezusie, tak jak przyjęliście od nas, jak macie postępować i podobać[2] się Bogu, abyście tym więcej obfitowali;
Przypisy
  • [1]
    Greckie: erotao - błagać, prosić, upraszać, pytać.
  • [2]
    Greckie: aresko - zadowolić, dostosować się do pragnień.
4:2
Gdyż wiecie, jakie daliśmy wam rozkazy[3] za sprawą[4] Pana Jezusa.
Przypisy
  • [3]
    Lub: polecenia, nakazy - term. woj..
  • [4]
    Greckie: dia - przez, z powodu.
4:3
To jest bowiem wola Boża, wasze uświęcenie[5], żebyście powstrzymywali się od nierządu[6];
Przypisy
  • [5]
    Greckie: hagiasmos - oddzielony dla oddania się temu, co święte.
  • [6]
    Greckie: porneia - rozwiązłość seksualna, prostytucja, perwersja.
4:4
Aby każdy z was umiał utrzymać[7] swoje naczynie[8] w świętości i czci;
Przypisy
  • [7]
    Greckie: ktaomai - zyskiwać, posiadać, nabyć, mieć, zapewnić.
  • [8]
    Może odnosić się do ciała żony lub własnego ciała - 1P 3,7.
4:5
Nie w namiętności[9] żądzy, tak jak poganie, nieznający Boga.
Przypisy
  • [9]
    Greckie: pathos - zepsute namiętności, niegodziwa zmysłowość.
4:6
Aby nikt nie wykraczał[10] przeciwko swojemu bratu i w tej sprawie go nie oszukiwał; bo Pan jest mścicielem[11] tego wszystkiego, tak jak wam wcześniej zapowiadaliśmy i zaświadczaliśmy.
Przypisy
  • [10]
    Lub: górować nad kimś, wykroczyć przeciw komuś.
  • [11]
    Greckie: ekidikos - wymierząjący sprawiedliwość, mściciel.
4:7
Bóg bowiem nie powołał nas do nieczystości, ale do uświęcenia.
4:8
Zatem, kto toodrzuca, odrzuca nie człowieka, ale Boga, który też dał nam[12] swojego Ducha Świętego.
Przypisy
  • [12]
    Greckie: eis hemas - w nas, dla nas, do was.
4:9
Natomiast o miłości braterskiej[13] nie mamy potrzeby wam pisać; bo wy sami jesteście przez Boga nauczeni, abyście miłowali[14] jedni drugich.
Przypisy
  • [13]
    Greckie: filadelfia - miłość braterska.
  • [14]
    Greckie: agapao - porównaj J 21,15 przypis [11].
4:10
Czynicie to bowiem wobec wszystkich braci w całej Macedonii; ale was zachęcamy[15], bracia, żebyście w tym bardziej obfitowali[16],
Przypisy
  • [15]
    Greckie: parakaleo - prosić, zachęcać, wzywać na pomoc - 2Kor 13,11 przypis [19].
  • [16]
    Greckie: perisseuo - być obficie zaopatrzonym, mieć ponad miarę.
4:11
I abyście uczynili swoim celem[17] życie ciche, i czynili swoje obowiązki, i pracowali własnymi rękami, jak wam rozkazaliśmy,
Przypisy
  • [17]
    Lub: zabiegać o coś żarliwie, dążyć do celu, postawić sobie za punkt honoru, mieć coś we czci.
4:12
Abyście dostojnie[18] postępowali wobec tych, którzy są na zewnątrz[19] i nikogo nie potrzebowali[20].
Przypisy
  • [18]
    Lub: godnie, szlachetnie, poważnie.
  • [19]
    Domyśl.: niewierzących.
  • [20]
    Lub: i nie mieli w niczym niedostatku; niczego nie potrzebowali.
4:13
A nie chcę, bracia, abyście nie wiedzieli o tych, którzy zasnęli[21], żebyście nie byli zasmucani, tak jak pozostali, którzy nie mają nadziei.
Przypisy
  • [21]
    Dosłownie: którzy są uśpieni.
4:14
Jeśli bowiem wierzymy, że Jezus umarł i zmartwychwstał, tak i tych, którzy zasnęli[22] ze względu[23] na Jezusa, Bóg poprowadzi[24] razem z Nim.
Przypisy
  • [22]
    Dosłownie: którzy są uśpieni.
  • [23]
    Lub: za sprawą, dla.
  • [24]
    Iść na czele, dowodzić.
4:15
Bo to mówimy wam w Słowie Pana, że my żyjący, nadal pozostawiani na przyjście[25] Pana, nie wyprzedzimy[26] tych, którzy zasnęli.
Przypisy
  • [25]
    Greckie: parousia - obecność, przyjście, uroczysty wjazd do miasta ważnej osobistości wraz z władzami miasta, które wyruszyły dostojnikowi na przeciw - porównaj greckie: apanthesis z wersetu 17 przypis [29].
  • [26]
    Lub: przybyć pierwsi, uprzedzać - jako fakt niezwykły, nagły
4:16
Gdyż sam Pan na okrzyk[27], na głos archanioła i na głos trąby Bożej zstąpi z nieba, a umarli w Chrystusie powstaną najpierw.
Przypisy
  • [27]
    Greckie: keleusma - pobudzający okrzyk wojenny, rozkaz, hasło.
4:17
Potem my, pozostający przy życiu, równocześnie z nimi zostaniemy porwani[28] w obłokach na spotkanie[29] Pana w powietrze; i tak zawsze będziemy z Panem.
Przypisy
  • [28]
    Greckie: harpadzo - zabrać siłą, zażądać czegoś dla siebie, porwać, uprowadzić, zagrabić - porównaj Flp 2,6.
  • [29]
    Greckie: apanthesis - wyjść na spotkanie, by powrócić razem porównaj kontekst występowania tego słowa w Mt 25,6 i Dz 28,15.
4:18
Dlatego pocieszajcie[30] jedni drugich tymi słowami.
Przypisy
  • [30]
    Lub: zachęcajcie - greckie: parakaleo - porównaj werset 10 przypis [15].

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Są jak straszak na polu ogórkowym, nie mówią, trzeba je nosić, bo nie mogą chodzić. Nie bójcie się ich, bo nie mogą szkodzić, lecz nie mogą też nic dobrego uczynić.
Jer 10:5

W Chrystusie

Umiłowani, napominam was, abyście jako pielgrzymi i wychodźcy wstrzymywali się od cielesnych pożądliwości, które walczą przeciwko duszy;
I Piotr 2:11

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Zwrot "okna niebieskie" użyty jest 5 razy w Starym Testamencie (I Mojż 7:11, I Mojż 8:2, II Król 7:2, II Król 7:19, Mal 3:10).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Bo Pan upodobał sobie lud swój, Pokornych ozdabia zbawieniem!
Ps 149:4


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić