„Przeto przyobleczcie się jako wybrani Boży, święci i umiłowani, w serdeczne współczucie, w dobroć, pokorę, łagodność i cierpliwość,”

Biblia Warszawska: List św. Pawła do Kolosan 3,12

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: 1 List Piotra 2:7

O Przekładzie
2:1
Odłożywszy więc od siebie wszelką złość i wszelką zdradę[1], i obłudę, i zazdrość, i wszelką obmowę,
Przypisy
  • [1]
    Lub: oszustwo, podstęp.
2:2
Jak nowonarodzone niemowlęta, zapragnijcie usilnie niesfałszowanego[2], duchowego[3] mleka, abyście przez nie[4] otrzymali wzrost,
Przypisy
  • [2]
    Mleko fałszowano gipsem.
  • [3]
    Greckie: logikos - związany ze słowem, zgodny z rozsądkiem, rozumny, duchowy w szczególności w kontraście do literalny - Rz 12,1 przypis [4].
  • [4]
    Lub: w nim, dzięki niemu.
2:3
Jeśli tylko skosztowaliście, że dobrotliwy[5] jest Pan.
Przypisy
  • [5]
    Lub: dobry, łaskawy, łagodny
2:4
Zbliżając się do Niego, do kamienia żywego[6], przez ludzi wprawdzie odrzuconego[7], ale u Boga wybranego i kosztownego[8],
Przypisy
  • [6]
    Dosłownie: żyjącego.
  • [7]
    Lub: niezaakceptowany, nienadający się.
  • [8]
    Greckie: entimos - czczony, ceniony, cenny
2:5
I wy sami, jako żywe[9] kamienie, jesteście budowani w dom duchowy, w kapłaństwo święte, by przez Jezusa Chrystusa przynosić Bogu godne przyjęcia[10] duchowe ofiary.
Przypisy
  • [9]
    Dosłownie: żyjące.
  • [10]
    Lub: uznane, chętnie przyjęte, zadowalające.
2:6
Dlatego i to zawiera się w Piśmie: Oto kładę na Syjonie kamień węgielny[11], wybrany, kosztowny; a wierzący w Niego, z pewnością nie zostanie zawstydzony[12].
Przypisy
  • [11]
    To jest narożny.
  • [12]
    Lub: zhańbiony, skalany
2:7
Zatem dla was wierzących to zaszczyt; ale dla nieposłusznych[13], ten kamień, który odrzucili budujący stał się głowicą[14] węgła[15] i kamieniem potknięcia, i skałą zgorszenia[16],
Przypisy
  • [13]
    Greckie: apeitheo - być nieuległym, nie słuchać, odmówić wiary
  • [14]
    Lub: podstawą.
  • [15]
    Narożnik, kąt.
  • [16]
    Potknięcia.
2:8
O który potykają się ci, którzy są nieposłuszni[17] Słowu, na co są też przeznaczeni[18].
Przypisy
  • [17]
    Greckie: apeitheo - być nieuległym, nie słuchać, odmówić wiary
  • [18]
    Greckie: tithemi - ustanowić, wyznaczyć, wykonać.
2:9
Ale wy jesteście rodem wybranym, królewskim kapłaństwem, narodem świętym, ludem nabytym na własność[19], abyście ogłaszali cnoty Tego, który powołał was z ciemności do przedziwnego[20] swojego światła;
Przypisy
  • [19]
    Lub: dla pozyskania, ocalenia, jako rzecz nabyta.
  • [20]
    Greckie: thaumastos - przedziwne, wzbudzające zdumienie.
2:10
Wy dawniej nie byliście ludem, ale teraz jesteście ludem Boga; nieobjęci miłosierdziem[21], ale teraz zostaliście miłosierdziem objęci.
Przypisy
  • [21]
    Greckie: eleeo - mieć litość, doznać miłosierdzia.
2:11
Umiłowani! Proszę was, abyście jako obcy[22] i wychodźcy, wstrzymywali się od cielesnych pożądliwości[23], które walczą[24] przeciwko duszy,
Przypisy
  • [22]
    Greckie: paroikos - mieszkający obok, cudzoziemiec, obcy
  • [23]
    Lub: usilnych pragnień.
  • [24]
    Biorą udział w wojnie.
2:12
Prowadząc szlachetne[25] życie między poganami, aby ci, którzy was obmawiają jako złoczyńców, przyglądając się waszym dobrym[25] czynom, chwalili Boga w dzień nawiedzenia[26].
Przypisy
  • [25]
    Greckie: kalos - piękne, dobre, szlachetne.
  • [26]
    Lub: w (dniu) przeglądu - greckie: episkope.
2:13
Bądźcie więc ulegli wszelkiemu ludzkiemu porządkowi[27] ze względu[28] na Pana, czy to królowi, jako najwyższemu,
Przypisy
  • [27]
    Greckie: ktisis - akt zakładania, instytucja, władza, to co stworzone.
  • [28]
    Lub: dla, z powodu.
2:14
Czy to namiestnikom[29], jako posłanym przez niego dla karania[30] istotnie zło czyniących, lecz na pochwałę dobrze czyniących.
Przypisy
  • [29]
    Greckie: hegemon - przywódca, namiestnik rzymski - legat cesarski.
  • [30]
    Greckie: ekdikesis - wymierzać sprawiedliwość; (ale i) brać w obronę, pomsta, kara, dbać o oddanie sprawiedliwości.
2:15
Gdyż taka jest wola Boża, abyście dobrze czyniąc, zamykali usta[31] bezmyślnych[32] ludzi, którzy nie mają poznania.
Przypisy
  • [31]
    Lub: nakładali kaganiec.
  • [32]
    Nierozsądnych.
2:16
Jako wolni, i to nie jak ci, którzy mają wolność za zasłonę[33] zła, ale jako niewolnicy Boga.
Przypisy
  • [33]
    Greckie: epikalymma - okrycie, zasłona, pretekst.
2:17
Wszystkich szanujcie, braterstwo miłujcie, Boga się bójcie, króla czcijcie.
2:18
Domownicy[34]! Bądźcie ulegli z wszelką bojaźnią panom[35], nie tylko dobrym i łagodnym[36], ale i pokrętnym[37].
Przypisy
  • [34]
    Tu: w znaczeniu sługi lub niewolnika jako osób mieszkających w domostwie pana.
  • [35]
    Greckie: despotes - władca absolutny, pan.
  • [36]
    Greckie: epieikes - życzliwy, delikatny, dobrotliwy
  • [37]
    Greckie: skolios - pokrętny, fałszywy
2:19
To bowiem jest łaska, jeśli ktoś z powodu sumienia[38], dla Boga znosi utrapienie, cierpiąc niesprawiedliwie.
Przypisy
  • [38]
    Greckie: syneidesis - samoświadomość w spraw. moral. - sumienie.
2:20
Bo co to za chwała[39], jeśli grzesząc znosicie, gdy was policzkują[40]? Ale jeśli znosicie to, cierpiąc za dobre czyny, to jest łaska u Boga.
Przypisy
  • [39]
    Greckie: kleos - sława, rozgłos, dobre imię.
  • [40]
    Lub: bić pięścią, stosować przemoc.
2:21
Do tego bowiem zostaliście wezwani[41], ponieważ i Chrystus cierpiał za nas, zostawiając nam przykład, abyśmy poszli Jego śladami.
Przypisy
  • [41]
    Greckie: kaleo - wołać głośno, zapraszać, powołać.
2:22
On grzechu nie popełnił i nie znaleziono zdrady[42] w Jego ustach,
Przypisy
  • [42]
    Greckie: dolos - oszustwo, podstęp, przebiegłość, chytrość.
2:23
On, gdy Mu złorzeczono, nie odwzajemniał się złorzeczeniem, gdy cierpiał nie groził, ale powierzał[43] się Temu, który sprawiedliwie sądzi,
Przypisy
  • [43]
    Lub: oddać się w czyjeś ręce, oddać w ofierze.
2:24
On grzechy nasze sam na ciele swoim poniósł na drzewo, abyśmy jako umarli[44] grzechom, żyli dla sprawiedliwości. Jego sińce uleczyły was.
Przypisy
  • [44]
    Lub: umarłszy - imiesłów czas przeszły jako fakt dokonany
2:25
Byliście bowiem jak błąkające się owce; ale teraz zostaliście zawróceni do pasterza i stróża[45] dusz waszych.
Przypisy
  • [45]
    Greckie: episkopos - doglądający, nadzorca.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Są jak straszak na polu ogórkowym, nie mówią, trzeba je nosić, bo nie mogą chodzić. Nie bójcie się ich, bo nie mogą szkodzić, lecz nie mogą też nic dobrego uczynić.
Jer 10:5

W Chrystusie

Czy nie wiecie, że świątynią Bożą jesteście i że Duch Boży mieszka w was?
I Kor 3:16

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Podczas ciężkiego głodu w Samarii głowa osła kosztowała 80 sztuk srebra a ćwierć wiadra gnoju gołębiego 5 srebrników (II Król 6,25).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Albowiem nie wstydzę się Ewangelii Chrystusowej, jest ona bowiem mocą Bożą ku zbawieniu każdego, kto wierzy, najpierw Żyda, potem Greka,
Rzym 1:16


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić